張學友 - 一往情深 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 一往情深




一往情深
Endless Love
一往情深
Endless Love (1981 version)
愛沒法可計算 難解釋怎相戀
Love cannot be calculated, difficult to explain how we fell in love
齊坐上愛的小木船 一心向著前
We sit together in the small wooden boat of love, heading forward with one heart
挫折裡妳將我勸 凌晨仍未倦
In setbacks, you will persuade me, not getting tired even in the early morning
愁怨也變得甘又甜 輕把惡夢填
Even grievances become sweet again, filling nightmares lightly
Loving You
Loving You
(怎替代)
(How to replace)
Loving You 一生不會改
Loving You will never change my whole life
(一生不會改)
(Never change in my whole life)
Loving You
Loving You
(怎替代)
(How to replace)
願這戀火可延長 鬢白亦如常
May this love flame extend, with gray hair still as usual
美夢似一串串 同編織從未斷
Beautiful dreams are like strings of strings, interwoven and never broken
情滿戴愛的小木船 風中向著前
Love fills the small boat of love, heading forward in the wind
我與妳無分界線 從開始全自願
There is no dividing line between you and me, from the beginning it was all voluntary
人喝進愛的清泉 不必怕直言
People drink the clear spring of love and don't have to be afraid to speak up
Loving You
Loving You
(怎替代)
(How to replace)
Loving You 一生不會改
Loving You will never change my whole life
(一生不會改)
(Never change in my whole life)
Loving You
Loving You
(怎替代)
(How to replace)
願這戀火可延長 鬢白亦如常
May this love flame extend, with gray hair still as usual
Loving You
Loving You
(怎替代)
(How to replace)
Loving You 一生不會改
Loving You will never change my whole life
(一生不會改)
(Never change in my whole life)
Loving You
Loving You
(怎替代)
(How to replace)
Loving You 一生不會改
Loving You will never change my whole life
(一生不會改)
(Never change in my whole life)
Loving You
Loving You
(怎替代)
(How to replace)
願這戀火可延長 鬢白亦如常
May this love flame extend, with gray hair still as usual





Writer(s): Heuss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.