Paroles et traduction 張學友 - 不准點火
不准點火
You Are Not Allowed to Start a Fire
這夜熾熱氣溫緊緊靠近我
Tonight's
heat
is
pressing
down
on
me,
困著我
身體似著了火
Suffocating
me
and
my
flames,
看著妳眼波輕輕誘惑我
Your
eyes
are
tempting
me,
amor,
試驗我
我怎麼去避過
Testing
me
to
see
if
I
can
resist
you,
快爆炸身軀將要裂破
My
body
ready
to
explode,
救助我
我思想已著了魔
Like
a
bomb
that
I
cannot
defuse,
閉上眼
心中偷看著妳
I
close
my
eyes,
but
I
can
still
see
you,
我害怕
怎麼分對或錯
Wondering
if
I
am
right
or
wrong.
當天她遠去
The
day
she
left
me,
心窩已碎早慣空虛
My
heart
shattered
into
a
million
pieces,
不敢再愛
I
swore
I'd
never
love
again,
不想再燒傷這身軀
Never
let
the
flames
consume
me,
願妳撲滅這愛火
害怕接受那結果
Pray
that
you
could
extinguish
this
fire,
當天那美麗計劃已出錯
I'm
afraid
of
what
will
happen
if
you
do,
沒法擦掉那痛楚
在我腦內上了鎖
Those
beautiful
dreams
we
had
are
over,
心中卻渴望愛又再經過
Yet
my
heart
yearns
for
you
still,
快爆炸身軀將要裂破
My
body
ready
to
explode,
救助我
我思想已著了魔
Like
a
bomb
that
I
cannot
defuse,
閉上眼
心中偷看著妳
I
close
my
eyes,
but
I
can
still
see
you,
我害怕
怎麼分對或錯
Wondering
if
I
am
right
or
wrong.
當天她遠去
The
day
she
left
me,
心窩已碎早慣空虛
My
heart
shattered
into
a
million
pieces,
不敢再愛
I
swore
I'd
never
love
again,
此刻我腦內想著誰
啊
But
my
thoughts
keep
returning
to
you.
願妳撲滅這愛火
害怕接受那結果
Pray
that
you
could
extinguish
this
fire,
當天那美麗計劃已出錯
I'm
afraid
of
what
will
happen
if
you
do,
沒法擦掉那痛楚
在我腦內上了鎖
Those
beautiful
dreams
we
had
are
over,
心中卻渴望愛又再經過
Yet
my
heart
yearns
for
you
still,
願妳撲滅這愛火
害怕接受那結果
Pray
that
you
could
extinguish
this
fire,
當天那美麗計劃已出錯
I'm
afraid
of
what
will
happen
if
you
do,
沒法擦掉那痛楚
在我腦內上了鎖
Those
beautiful
dreams
we
had
are
over,
心中卻渴望愛又再經過
Yet
my
heart
yearns
for
you
still,
願妳撲滅這愛火
害怕接受那結果
Pray
that
you
could
extinguish
this
fire,
當天那美麗計劃已出錯
I'm
afraid
of
what
will
happen
if
you
do,
沒法擦掉那痛楚
在我腦內上了鎖
Those
beautiful
dreams
we
had
are
over,
心中卻渴望愛又再經過
Yet
my
heart
yearns
for
you
still,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dag Kolsrud
Album
給我親愛的
date de sortie
13-08-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.