張學友 - 不老的傳說 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 不老的傳說




不老的傳說
Timeless Tale
流傳在月夜那故事 當中的主角極漂亮
A story told under the moon's gaze
如神話活在這世上 為世間不朽的愛輕輕唱
A tale of beauty that sets ablaze
若是你共情人熱切信有愛
If you believe in love's sacred flame
永遠真摯地投入這個夢鄉
Immerse yourself in this dream's sweet claim
合著兩眼定能遇見那愛侶
Together, our visions shall unfold
給你講出永不老那點真相
Revealing the truth, forever untold
徘徊夜裡時常亦聽到歌頌
In the night's embrace, a melody plays
真愛總會是永遠
Love's eternal essence it conveys
誰人亦會重拾逝去了的夢
Dreams lost and found beneath the starry skies
在星輝閃閃午夜飄於晚空
As the midnight hour serenely flies
流傳在月夜那故事 將星光深處亦照亮
The tale unfolds in moonlight's embrace
如神話活在這世上 為你將不朽的愛輕輕唱
Guiding our hearts to that sacred space
遇著故事內描述那對愛侶
Encounters with lovers from the tale's embrace
永遠不老地遊在每個夢想
Timeless spirits, their presence we trace
日夜變換未能換卻那季節
Seasons may change, but their love remains the same
因那心中愛堅固永不轉向
Their hearts unyielding, an enduring flame
無人夜裡絃樂在遠遠歌頌
In the stillness of the night, strings softly weep
真愛總會是永遠
Love's eternal song, a secret we keep
人成熟了仍然被暗暗牽動
Our souls stirred by melodies that linger
伴星輝跟戀愛夢深深抱擁
Under the stars, our love takes wing
無人夜裡絃樂在遠遠歌頌
In the stillness of the night, strings softly weep
真愛總會是永遠
Love's eternal song, a secret we keep
人成熟了仍然被暗暗牽動
Our souls stirred by melodies that linger
伴星輝跟戀愛夢深深抱擁
Under the stars, our love takes wing
流傳在月夜那故事 當中的主角極漂亮
A story told under the moon's gaze
如神話活在這世上 為世間不朽的愛輕輕唱
A tale of beauty that sets ablaze
為世間不朽的愛輕輕唱
A tale of love that forever stays





Writer(s): Lee Dick, Ku Kori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.