Paroles et traduction 張學友 - 你沒有錯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪著我
是這點燭光
在等你前來溫馨老地方
Accompanying
me
is
this
candlelight
As
I
wait
for
you
to
come
to
this
warm,
familiar
place
期待你
無數裝扮
或者你極繁忙錯預時限
Anticipating
your
myriad
appearances
Or
perhaps
you
are
too
busy
and
missed
our
appointment
time
然後妳
來到我身邊
但竟帶著別人素未謀面
And
then
you
came
to
my
side
But
surprisingly
brought
along
someone
I'd
never
met
原諒我
沒有經驗
在新友伴面前錯愕活現
Forgive
me
for
my
lack
of
experience
I
was
utterly
bewildered
in
front
of
your
new
companion
原來現在會見
是為著分別
It
turns
out
that
this
meeting
is
for
the
purpose
of
separation
怎麼你又閃縮一角躲於他右邊
How
come
you
are
cowering
in
a
corner
and
hiding
behind
him?
為何舊日在瞞騙
為何仍未發言
Why
were
you
being
deceitful
in
the
past?
Why
have
you
still
not
said
anything?
祇因你變心的結局已於眼前活現
It's
because
the
outcome
of
your
change
of
heart
has
already
unfolded
before
my
eyes
而妳沒有做錯
祇不過不想再誤我
And
you
did
nothing
wrong,
you
simply
do
not
want
to
continue
misleading
me
找到新侶伴
都給我繼續做陪座
Having
found
a
new
partner,
let
me
continue
being
a
chaperone
for
you
both
而我就當路過
最後最深一次望你
And
I
will
pretend
to
be
just
passing
by,
giving
you
my
deepest
gaze
for
the
last
time
然後我自會安靜離座
And
then
I
will
quietly
leave
my
seat
無論我望向那一方
亦不知應怎去修飾這眼光
No
matter
where
I
look,
I
do
not
know
how
to
conceal
my
gaze
唯有望向杯內
或者看到倦時眼淚便浮蕩
I
can
only
look
into
my
cup,
or
perhaps
I
will
see
tears
of
exhaustion
floating
up
原來現在會見
是為著分別
It
turns
out
that
this
meeting
is
for
the
purpose
of
separation
怎麼你又閃縮一角躲於他右邊
How
come
you
are
cowering
in
a
corner
and
hiding
behind
him?
為何舊日在瞞騙
為何仍未發言
Why
were
you
being
deceitful
in
the
past?
Why
have
you
still
not
said
anything?
祇因你變心的結局已於眼前活現
It's
because
the
outcome
of
your
change
of
heart
has
already
unfolded
before
my
eyes
而妳沒有做錯
祇不過不想再誤我
And
you
did
nothing
wrong,
you
simply
do
not
want
to
continue
misleading
me
找到新侶伴
都給我繼續做陪座
Having
found
a
new
partner,
let
me
continue
being
a
chaperone
for
you
both
而我就當路過
最後最深一次望你
And
I
will
pretend
to
be
just
passing
by,
giving
you
my
deepest
gaze
for
the
last
time
然後我自會安靜離座
And
then
I
will
quietly
leave
my
seat
而妳沒有做錯
祇不過不想再誤我
And
you
did
nothing
wrong,
you
simply
do
not
want
to
continue
misleading
me
找到新侶伴
都給我繼續做陪座
Having
found
a
new
partner,
let
me
continue
being
a
chaperone
for
you
both
而我就當路過
最後最深一次望你
And
I
will
pretend
to
be
just
passing
by,
giving
you
my
deepest
gaze
for
the
last
time
然後我自會安靜離座
And
then
I
will
quietly
leave
my
seat
然後我自會獨個安靜離座
And
then
I
will
quietly
leave
my
seat
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Xi, Tsui Yat Kun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.