張學友 - 你的名字我的姓氏 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 你的名字我的姓氏 - Live




你的名字我的姓氏 - Live
Your Name My Last Name - Live
曾聽說過 尋覓愛情
I've always heard that finding love
就像天與地別離和重聚過程
Is like the distance between the heavens and the earth, separating and reuniting
而我跟你 平靜旅程
But you and I shared a peaceful journey
並沒有驚心也沒動魄的情境
Neither shocking nor thrilling
只需要 當天邊海角競賽追逐時
All it took was a time when the edge of the sky and the ocean chased each other
可跟你 安躺於家裡便覺最寫意
To be most content staying home with you
只需要 最迴腸盪氣之時可用你的名字
I just need your name during the most intense moments
和我姓氏成就這故事
And my last name to make this story complete
從此以後 無憂無求
From now on, I have no worries or requests
故事平淡但當中有你
The story is simple, but it's filled with you
已經足夠
And that's enough
如果要說 何謂愛情
If you were to ask me what love is
便是跟你動盪時閒話著細情
It's whispering sweet nothings while you're feeling restless
和你走過 無盡旅程
And walking alongside you on an endless journey
就是到天昏髮白亦愛得年青
Loving you until the end of time, forever young
不相信 當天荒不再地老不合時
I don't believe that when the day of reckoning comes
竟跟你 多相擁一次便愛多一次
I'll love you even more every time we embrace
怎相信 最迴腸盪氣之時可用你的名字
How can I believe that during the most intense moments, I can use your name
和我姓氏成就這故事
And my last name to make this story complete
從此以後 無憂無求
From now on, I have no worries or requests
故事平淡但當中有你
The story is simple, but it's filled with you
已經足夠
And that's enough
從此以後 無憂無求
From now on, I have no worries or requests
故事平淡但當中有你
The story is simple, but it's filled with you
已經足夠
And that's enough
快樂童話像你我一對
A happy fairy tale like you and me
已經足夠
Is enough for me





Writer(s): Wai Man Leung, Shih Shiong Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.