張學友 - 來來回回 - traduction des paroles en allemand

來來回回 - 張學友traduction en allemand




來來回回
Hin und Zurück
有相聚 有分離 還是始終喜歡你
Es gibt Treffen und Trennung, doch am Ende mag ich dich immer noch
明月清風總給我希望 分開終於依然一起
Mondlicht und sanfter Wind geben mir Hoffnung, getrennt, doch wieder vereint
我等待 我希冀 如像初春的天氣
Ich warte, ich hoffe, wie das Frühlingswetter
無論天青天陰洒雨洒霧 心感覺也會很美
Ob sonnig oder trüb, regnerisch oder neblig, mein Herz fühlt sich dennoch schön
來來回回仍念記 從前曾陪伴你
Hin und zurück, ich erinnere mich noch, wie ich früher bei dir war
浮浮沉沉懷緬 多麼似舊影戲
Auf und ab, voller Sehnsucht, wie in einem alten Film
猶猶疑疑來讀你 留下紅唇日記
Zögernd lese ich dich, hinterlässt rote Lippen im Tagebuch
原來從前曾為我 不多講愛你便生氣
Erst jetzt weiß ich, damals warst du sauer, weil ich nicht oft sagte, dass ich dich liebe
若我知 假設若我知 才幾聲愛你導致別離
Wenn ich gewusst hätte, ja wenn ich gewusst hätte, dass ein paar Worte der Liebe zur Trennung führen
在那天講一千句 我一生也愛著你
An jenem Tag hätte ich tausendmal gesagt: Ich werde dich ein Leben lang lieben
在這天 准我在這天 彌補表愛意沒有限期
Heute, erlaube mir heute, meine Liebe ohne Ende nachzuholen
為你講 講千億句 一生一世也愛你
Dir zu sagen, milliardenfach: Ein Leben lang werde ich dich lieben
有相近 有分歧 還是始終痴戀你
Es gibt Nähe und Distanz, doch meine Liebe zu dir bleibt
明白必須講心裡說話 否則不可能一起
Ich weiß, ich muss meine Gefühle zeigen, sonst können wir nicht zusammen sein
我等待著我希冀 還像初春的天氣
Ich warte, ich hoffe, wie das Frühlingswetter
而無論天青抑天陰洒雨洒霧 只想再碰著你
Ob sonnig oder trüb, regnerisch oder neblig, ich möchte nur dich wiedersehen
來來回回仍念記 從前曾陪伴你
Hin und zurück, ich erinnere mich noch, wie ich früher bei dir war
浮浮沉沉懷緬 多麼似舊影戲
Auf und ab, voller Sehnsucht, wie in einem alten Film
猶猶疑疑來讀你 留下紅唇日記
Zögernd lese ich dich, hinterlässt rote Lippen im Tagebuch
原來從前曾為我 不多講愛你便生氣
Erst jetzt weiß ich, damals warst du sauer, weil ich nicht oft sagte, dass ich dich liebe
若我知 假設若我知 才幾聲愛你導致別離
Wenn ich gewusst hätte, ja wenn ich gewusst hätte, dass ein paar Worte der Liebe zur Trennung führen
在那天講一千句 我一生也愛著你
An jenem Tag hätte ich tausendmal gesagt: Ich werde dich ein Leben lang lieben
在這天 准我在這天 彌補表愛意沒有限期
Heute, erlaube mir heute, meine Liebe ohne Ende nachzuholen
為你講 講千億句 一生一世也愛你
Dir zu sagen, milliardenfach: Ein Leben lang werde ich dich lieben





Writer(s): Loy Mow Chow, Sugita Hiroshi, Tomohisa Mitsuyasu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.