張學友 - 再度重遇妳(可喜也可悲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 再度重遇妳(可喜也可悲)




再度重遇妳(可喜也可悲)
Meeting You Again (A Mixed Blessing)
今天再碰到 我好比初相識當天
Today I meet you again, as if it were the day we first met.
帶點不相信 而又帶點奢望
With a hint of disbelief and yet a glimmer of hope.
你為何在此 令這願安躺的心震盪
Why are you here, stirring up my heart that had finally found peace?
多想再碰到 妳給風吹起的黑髮
I long to meet you again, to see your windswept black hair.
妳每根黑髮 曾在我手輕臥
Your every strand of black hair once lay softly in my hands.
妳亦曾留下火 就算在今天人不屬我
You once ignited a fire within me, even though you no longer belong to me.
再度重遇妳 可喜也可悲
Meeting you again is both a joy and a sorrow.
原來仍是妳 仍是妳鎖著我
It is still you, you who hold me captive.
再度重遇妳 可喜也可悲
Meeting you again is both a joy and a sorrow.
誰令我不懂愛另一個
Who has cursed me with the inability to love another?
今天再見到 妳那詩一般的身影
Today I see you again, your figure like a poem in motion.
妳的身影 曾在我影中睡
Your figure once slept within my shadow.
某段情曾共追 恨美麗故事難寫下去
We once pursued a love together, but sadly, our beautiful story could not be written.
再度重遇妳 可喜也可悲
Meeting you again is both a joy and a sorrow.
原來仍是妳 仍是妳鎖著我
It is still you, you who hold me captive.
再度重遇妳 可喜也可悲
Meeting you again is both a joy and a sorrow.
誰令我不懂愛另一個
Who has cursed me with the inability to love another?
但妳又怎可知我仍期望 重新跟妳愛過
But how could you know that I still yearn to love you again?
但若妳知那又如何
But if you did know, what then?
和我可以講甚麼 前事已消逝
What can I possibly say to you? The past has faded away.
今天妳再走望望我 並輕輕親我
Today, as you walk away, you look at me and gently kiss me.
妳的咀角無言地說聲珍重
Your lips silently whisper a word of farewell.
人離別後的街 縱熱鬧
The bustling street we part ways on
縱是擠逼仍空亦凍
Is strangely empty and cold, despite the crowd.
再度重遇妳 可喜也可悲
Meeting you again is both a joy and a sorrow.
原來仍是妳 仍是妳鎖著我
It is still you, you who hold me captive.
再度重遇妳 可喜也可悲
Meeting you again is both a joy and a sorrow.
誰令我不懂愛另一個
Who has cursed me with the inability to love another?
再度重遇妳 可喜也可悲
Meeting you again is both a joy and a sorrow.
原來忘掉妳 忘掉你也不可
For I cannot forget you, nor can you forget me.
再度重遇妳 可喜也可悲
Meeting you again is both a joy and a sorrow.
誰令我不懂愛另一個
Who has cursed me with the inability to love another?





Writer(s): Dan Fogelberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.