張學友 - 再度重遇妳(可喜也可悲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 再度重遇妳(可喜也可悲)




今天再碰到 我好比初相識當天
Встреча со мной сегодня снова похожа на тот день, когда я впервые встретил
帶點不相信 而又帶點奢望
С небольшим недоверием и небольшим ожиданием
你為何在此 令這願安躺的心震盪
Почему ты здесь, чтобы шокировать это сердце, которое готово лечь
多想再碰到 妳給風吹起的黑髮
Я действительно хочу снова увидеть твои черные волосы, развеваемые ветром
妳每根黑髮 曾在我手輕臥
Каждый твой черный волосок когда-то легко лежал в моей руке
妳亦曾留下火 就算在今天人不屬我
Ты тоже ушел из огня, даже если сегодня люди мне не принадлежат
再度重遇妳 可喜也可悲
Приятно и грустно снова встретиться с вами
原來仍是妳 仍是妳鎖著我
Оказалось, что ты все еще тот, кто запер меня
再度重遇妳 可喜也可悲
Приятно и грустно снова встретиться с вами
誰令我不懂愛另一個
Из-за кого я не знаю, как любить другого
今天再見到 妳那詩一般的身影
Сегодня снова увижу вашу поэтическую фигуру
妳的身影 曾在我影中睡
Твоя фигура когда-то спала в моей тени
某段情曾共追 恨美麗故事難寫下去
Трудно описать прекрасную историю определенной любви, которую когда-то преследовали и ненавидели вместе
再度重遇妳 可喜也可悲
Приятно и грустно снова встретиться с вами
原來仍是妳 仍是妳鎖著我
Оказалось, что ты все еще тот, кто запер меня
再度重遇妳 可喜也可悲
Приятно и грустно снова встретиться с вами
誰令我不懂愛另一個
Из-за кого я не знаю, как любить другого
但妳又怎可知我仍期望 重新跟妳愛過
Но откуда ты можешь знать, что я все еще надеюсь снова полюбить тебя
但若妳知那又如何
Но если ты это знаешь, что с того?
和我可以講甚麼 前事已消逝
Скажи мне, что прошлое ушло
今天妳再走望望我 並輕輕親我
Сегодня ты пойдешь и снова посмотришь на меня и нежно поцелуешь
妳的咀角無言地說聲珍重
Уголки твоего рта безмолвны, и тебе сказано лелеять
人離別後的街 縱熱鬧
Улицы оживляются после того, как люди уходят
縱是擠逼仍空亦凍
Даже если там многолюдно, там все равно пусто и холодно.
再度重遇妳 可喜也可悲
Приятно и грустно снова встретиться с вами
原來仍是妳 仍是妳鎖著我
Оказалось, что ты все еще тот, кто запер меня
再度重遇妳 可喜也可悲
Приятно и грустно снова встретиться с вами
誰令我不懂愛另一個
Из-за кого я не знаю, как любить другого
再度重遇妳 可喜也可悲
Приятно и грустно снова встретиться с вами
原來忘掉妳 忘掉你也不可
Оказывается, ты не можешь забыть себя, и ты не можешь забыть себя.
再度重遇妳 可喜也可悲
Приятно и грустно снова встретиться с вами
誰令我不懂愛另一個
Из-за кого я не знаю, как любить другого





Writer(s): Dan Fogelberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.