Paroles et traduction 張學友 - 別讓我發現你在哭
別讓我發現你在哭
Не дай мне увидеть твои слезы
别让我发现你在哭
Не
дай
мне
увидеть
твои
слезы
天夜了
哭倦了
Ночь
глубока,
устала
ты
плакать,
仍在尴尬去听你听筒里苦笑
Но
все
еще
неловко
слышать
твой
горький
смех
в
трубке.
僵硬了
我的心跳
Замерло
мое
сердце,
明日世界冻结了都不再紧要
Даже
если
завтра
мир
замерзнет,
это
уже
не
важно.
营营役役
独自在远地里
В
суете
дней,
вдали
от
тебя,
原想彼此的心一天也终能共聚
Я
мечтал,
что
наши
сердца
однажды
соединятся.
年年月月夜夜为你
Годы,
месяцы,
ночи
- все
для
тебя,
但却最真挚美梦告吹
Но
самая
заветная
мечта
разбилась.
不必不必给我慰问
Не
нужно,
не
нужно
меня
утешать,
毋须关心我以后打算
Не
нужно
заботиться
о
моих
планах
на
будущее.
毋用要我发觉你亦哭了
Не
нужно,
чтобы
я
видел,
что
ты
тоже
плачешь
从我那天孤单远行
С
того
дня,
как
я
отправился
в
одинокое
путешествие,
为何换取今天不幸
Почему
взамен
я
получил
сегодняшнее
несчастье?
未到终点这故事里
Еще
не
достигнув
финала
этой
истории,
为何到中间却介入别人
Почему
на
полпути
появился
кто-то
другой?
从你那天孤单送行
С
того
дня,
как
ты
в
одиночестве
провожала
меня,
为何未甘于安守本份
Почему
ты
не
смогла
хранить
верность?
让我他乡永远独自怀抱黑暗
Оставила
меня
в
чужой
стране,
вечно
обнимать
лишь
темноту.
怎下去
变得锁碎
Как
все
продолжается,
разбиваясь
на
осколки?
明日你我已散去
都不再一对
Завтра
мы
расстанемся,
больше
не
будем
вместе.
营营役役
独自在远地里
В
суете
дней,
вдали
от
тебя,
原想彼此的心一天也终能共聚
Я
мечтал,
что
наши
сердца
однажды
соединятся.
年年月月夜夜为你
Годы,
месяцы,
ночи
- все
для
тебя,
但却最真挚美梦告吹
Но
самая
заветная
мечта
разбилась.
不必不必给我慰问
Не
нужно,
не
нужно
меня
утешать,
毋须关心我以后打算
Не
нужно
заботиться
о
моих
планах
на
будущее.
毋用要我发觉你亦哭了
Не
нужно,
чтобы
я
видел,
что
ты
тоже
плачешь
从我那天孤单远行
С
того
дня,
как
я
отправился
в
одинокое
путешествие,
为何换取今天不幸
Почему
взамен
я
получил
сегодняшнее
несчастье?
未到终点这故事里
Еще
не
достигнув
финала
этой
истории,
为何到中间却介入别人
Почему
на
полпути
появился
кто-то
другой?
从你那天孤单送行
С
того
дня,
как
ты
в
одиночестве
провожала
меня,
为何未甘于安守本份
Почему
ты
не
смогла
хранить
верность?
让我他乡永远独自怀抱白云
Оставила
меня
в
чужой
стране,
вечно
обнимать
лишь
облака.
而这一天终于降临
И
вот
этот
день
наконец
настал,
遗留夜深反履追问
Остались
лишь
ночные
размышления.
未到终点这故事里
Еще
не
достигнув
финала
этой
истории,
为何到中间却介入别人
Почему
на
полпути
появился
кто-то
другой?
忘记某天相识这人
Забудь
тот
день,
когда
мы
встретились,
求求在今生不必走近
Прошу,
в
этой
жизни
не
приближайся
ко
мне.
让我他乡永远怀抱白云
Оставь
меня
в
чужой
стране,
вечно
обнимать
лишь
облака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Wilson, P. Prentice, Valle
Album
一顆不變心
date de sortie
01-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.