Paroles et traduction 張學友 - 剎那愛
從沒有跟你在人前熱情共舞
Никогда
не
танцевал
с
тобой
с
энтузиазмом
на
глазах
у
людей
從沒有一個話題讓情欲透露
Никогда
не
было
темы
для
раскрытия
похоти
沒有預告別寄望太高
Не
ожидайте
слишком
многого
без
предварительного
уведомления
沒有煩惱
沒愛情更好
Без
забот,
без
любви
лучше
無論發生了任何事情亦能盡訴
Что
бы
ни
случилось,
вы
можете
подать
в
суд
難道你相信背後未存著愛慕
Верите
ли
вы,
что
за
этим
нет
никакого
восхищения?
是你讓我在你面前醉倒
Ты
напоил
меня
прямо
у
себя
на
глазах
若你無意
別要待我好
Если
у
тебя
нет
намерений,
не
обращайся
со
мной
хорошо
給我一秒鐘也好
Просто
дай
мне
секунду
給我一秒真正的
擁抱
Обними
меня
по-настоящему
на
секунду
不要一世的暗戀
Не
влюбляйся
на
всю
жизнь
只要一剎的愛慕
Просто
мгновение
восхищения
Give
me
your
love
Подари
мне
свою
любовь
就算是愛就當在這剎那的愛
Даже
если
это
любовь,
относитесь
к
ней
как
к
любви
в
этот
момент
是個遊戲
誰亦無傷害
Это
игра,
которая
никому
не
причиняет
вреда
沒有下次
亦算曾經相愛
Я
был
влюблен
без
следующего
раза
你怎麼仍然避開
Почему
ты
все
еще
избегаешь
Give
me
your
love
Подари
мне
свою
любовь
無論發生了任何事情亦能盡訴
Что
бы
ни
случилось,
вы
можете
подать
в
суд
難道你相信背後未存著愛慕
Верите
ли
вы,
что
за
этим
нет
никакого
восхищения?
是你讓我在你面前醉倒
Ты
напоил
меня
прямо
у
себя
на
глазах
若你無意
別要待我好
Если
у
тебя
нет
намерений,
не
обращайся
со
мной
хорошо
給我一秒鐘也好
Просто
дай
мне
секунду
給我一秒真正的
擁抱
Обними
меня
по-настоящему
на
секунду
不要一世的暗戀
Не
влюбляйся
на
всю
жизнь
只要一剎的愛慕
Просто
мгновение
восхищения
Give
me
your
love
Подари
мне
свою
любовь
就算是愛就當在這剎那的愛
Даже
если
это
любовь,
относитесь
к
ней
как
к
любви
в
этот
момент
是個遊戲
誰亦無傷害
Это
игра,
которая
никому
не
причиняет
вреда
沒有下次
亦算曾經相愛
Я
был
влюблен
без
следующего
раза
你怎麼仍然避開
Почему
ты
все
еще
избегаешь
Give
me
your
love
Подари
мне
свою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinji Tanimura
Album
過敏世界
date de sortie
01-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.