張學友 - 千金一刻 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 千金一刻




千金一刻
A Thousand Pieces of Gold
漆黑中高歌感觉不错温馨感轻轻穿梭
Singing in the dark feels pretty good Warm feelings gently flowing
这个漫长夜人要放任些深宵中那怕梦多
This long night set people free in the late night even if there are many dreams
画面中的歌演变真我水晶灯闪出星火
The song in the picture transforms my true self The crystal lamp sparks with stars
既这夜同坐同醉已认可
Since we sit together and get drunk tonight
不必担心计算后果 wo oh.
No need to worry about consequences wo oh.
千金一刻坠进痛快今晚空虚一起分担
A thousand pieces of gold indulge in pleasure, we share the emptiness tonight
千金一刻望你半醉双眼不知怎写孤单
A thousand pieces of gold I hope you are half drunk, not knowing how to write loneliness in your eyes
彩色的阶砖感觉温暖灯光影转出千圈
The colorful steps feel warm, the lights and shadows turn into thousands of circles
你我极迷乱忘记了自尊
You and I are very confused and forget our self-respect
不许心酸与我热恋 wo oh.
Don't feel sad and fall in love with me wo oh.
千金一刻坠进痛快今晚空虚一起分担
A thousand pieces of gold indulge in pleasure, we share the emptiness tonight
千金一刻望你半醉双眼不知怎写孤单
A thousand pieces of gold I hope you are half drunk, not knowing how to write loneliness in your eyes
千金一刻坠进痛快今晚空虚一起分担
A thousand pieces of gold indulge in pleasure, we share the emptiness tonight
醉脸半张恍恍惚惚倚于臂上
A half-drunk face in a daze leaning on my arm
窗边月亮制造幻想
The moon by the window creates an illusion
随着乐章一室飘起花香
A floral fragrance wafts through the room with the music
千金一刻坠进痛快今晚空虚一起分担
A thousand pieces of gold indulge in pleasure, we share the emptiness tonight
千金一刻望你半醉双眼不知怎写孤单
A thousand pieces of gold I hope you are half drunk, not knowing how to write loneliness in your eyes
千金一刻坠进痛快今晚
A thousand pieces of gold indulge in pleasure tonight
双双驱走夜冷留回忆一晚
We both drive away the cold night leaving behind memories for one night





Writer(s): Cleet Boris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.