Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和好不如初 - Live
Versöhnung ist nicht wie am Anfang - Live
復合後彷彿得要好
Nach
der
Versöhnung
scheint
alles
gut
讓人妒忌又羨慕
Neid
und
Bewunderung
erregend
但是彼此心裡知道
Doch
innerlich
wissen
wir
beide
舊情盡人事醫不好
Die
alte
Liebe
lässt
sich
nicht
heilen
現在這種「好」最多似
Diese
Art
von
„Gutsein“
ähnelt
höchstens
舊同事循例巡視業務
Kollegen,
die
Routinekontrollen
durchführen
前科很糟怎修補亦存在限度
Die
Vergangenheit
ist
verdorben,
wie
weit
kann
man
sie
reparieren?
明知一見到
你亂髮像野草
Ich
weiß,
sobald
ich
dein
wildes
Haar
sehe
總記得你跟過誰好
Erinnere
ich
mich,
mit
wem
du
warst
和好
不再如初
Versöhnt,
doch
nie
wie
zuvor
即使修理以後瘡疤太多
Selbst
wenn
die
Wunden
vernarbt
sind,
bleiben
zu
viele
一世要扮失憶症麼
Muss
ich
mein
Leben
lang
Amnesie
vorspielen?
難過
都已捱過
Das
Leid
habe
ich
durchgestanden
不想跟你揹著陰影探戈
Ich
will
keinen
Schattentango
mit
dir
tanzen
一到半夜想起你的錯
Und
nachts
an
deine
Fehler
denken
舊患是彼此的案底
Die
alten
Wunden
sind
unser
gemeinsames
Geheimnis
令人夜夜在夢囈
Die
mich
nachts
im
Schlaf
murmeln
lassen
實在不知怎抱擁你
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
umarmen
soll
沾滿他氣息的身體
Dein
Körper,
der
noch
seinen
Duft
trägt
妒恨之間講過一切絕情話
All
die
grausamen
Worte
im
Zorn
明白純屬自衛
Ich
weiß,
sie
waren
nur
Selbstverteidigung
何解傷口怎清洗亦同樣艷麗
Warum
sind
die
Narben
nach
dem
Waschen
immer
noch
so
sichtbar?
扮得多徹底
最後也露了底
So
sehr
ich
es
auch
verberge,
irgendwann
kommt
es
raus
戀愛死了瞻仰遺體
Die
Liebe
ist
tot,
ich
betrachte
nur
noch
die
Leiche
和好
不再如初
Versöhnt,
doch
nie
wie
zuvor
即使修理以後瘡疤太多
Selbst
wenn
die
Wunden
vernarbt
sind,
bleiben
zu
viele
一世要扮失憶症麼
Muss
ich
mein
Leben
lang
Amnesie
vorspielen?
難過
都已捱過
Das
Leid
habe
ich
durchgestanden
不想跟你揹著陰影探戈
Ich
will
keinen
Schattentango
mit
dir
tanzen
一到半夜想起你的錯
Und
nachts
an
deine
Fehler
denken
明知一見到
你亂髮像野草
Ich
weiß,
sobald
ich
dein
wildes
Haar
sehe
總記得你跟過誰好
Erinnere
ich
mich,
mit
wem
du
warst
和好
不再如初
Versöhnt,
doch
nie
wie
zuvor
即使修理以後瘡疤太多
Selbst
wenn
die
Wunden
vernarbt
sind,
bleiben
zu
viele
一世要扮失憶症麼
Muss
ich
mein
Leben
lang
Amnesie
vorspielen?
難過
都已捱過
Das
Leid
habe
ich
durchgestanden
不想跟你揹著陰影探戈
Ich
will
keinen
Schattentango
mit
dir
tanzen
一到半夜想起你的錯
Und
nachts
an
deine
Fehler
denken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huan Ren Chen, Wy Man Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.