張學友 - 堅持的意義 - 有線電視及香港開電視2020東京奧運主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 堅持的意義 - 有線電視及香港開電視2020東京奧運主題曲




堅持的意義 - 有線電視及香港開電視2020東京奧運主題曲
The Meaning of Persistence - Cable TV and HKOpenTV 2020 Tokyo Olympics Theme Song
最漫长竞赛 看不清终点与赛果
The longest race I've seen. I can't see the finish line or the results.
信一生永远跑 不管最后结果
I believe I will run forever, no matter what the outcome.
压力如暴雨 泼不息心中那圣火
The pressure is like a rainstorm, but it can't put out the fire in my heart.
耐战力从没有离座
My endurance has never left me.
输给了怕输 看不出之后赢什么
If I give in to fear, I'll never see what I can win.
对得起困局磨练我 痛苦算什么
The struggles have made me stronger. Pain is nothing.
心态 战胜荒诞事情 真的我
My mentality has overcome the absurd things, I'm the real deal.
用血汗燃亮这团火
I use my blood and sweat to light this fire.
赢了我信念 比得奖更自豪
My belief has made me a winner, more proud than any trophy.
赢了我态度 输得起也是好
My attitude has made me a winner. It's okay to lose.
成功的激素 由挫折制造
The hormones of success are made from setbacks.
从低位挣扎 不低头是最高
I struggle from the bottom, but not giving up is the highest.
能拼到最后 不枉这武士袍
If I can fight to the end, this samurai robe is worth it.
留到了最后 坚守比退避好
I've stayed to the end, it's better to persevere than to back down.
阳光中拥抱 还有我赛道
In the sunshine, I embrace my track.
谁率先冲线 永远未能预告
Who will cross the line first, we can never predict.
要是无力了 记起我很坚壮最初
If I feel weak, I remember how strong I was in the beginning.
脊椎骨那痛楚 艰辛锻练结果
The pain in my spine is the result of hard training.
最坏时状态 眼睁开不可以去躲
Even when I'm at my worst, I can't hide from my problems.
没气力还是有团火
I have no strength, but I still have a fire in my heart.
赢了我信念 比得奖更自豪
My belief has made me a winner, more proud than any trophy.
赢了我态度 输得起也是好
My attitude has made me a winner. It's okay to lose.
成功的激素 由挫折制造
The hormones of success are made from setbacks.
从低位挣扎 不低头是最高
I struggle from the bottom, but not giving up is the highest.
能拼到最后 不枉这武士袍
If I can fight to the end, this samurai robe is worth it.
留到了最后 坚守比退避好
I've stayed to the end, it's better to persevere than to back down.
阳光中拥抱 还有我赛道
In the sunshine, I embrace my track.
谁率先冲线 永远未能预告
Who will cross the line first, we can never predict.
低洼与斜坡 也许比空荡平地多
The valleys and slopes can be better than the flatlands.
以主观价值投入过 已不计成果
I've invested my subjective value, and I don't care about the results.
挑战 过去的我练成今天我
The challenges of my past have made me who I am today.
旧纪录还是会打破
My old records will be broken.
崎岖中更自豪 输得起更加高
I'm more proud of the rough times, and I can lose even more.
披起这武士袍 肮脏不过清高
Wearing this samurai robe, I'm not dirty but honorable.
阳光中鼓舞 行过奋斗路
In the sunshine, I'm inspired by the road I've taken.
赢输不知道 心中价值最高
I don't know if I'll win or lose, but my heart is the most valuable.
凭辛酸鼓舞 留过了记号
I'm inspired by the hardships, and I've left my mark.
明天终点见 以信念来达到
I'll see you at the finish line tomorrow, with my belief.





Writer(s): Eric Kwok, 林若寧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.