張學友 - 壯志驕陽 - traduction des paroles en allemand

壯志驕陽 - 張學友traduction en allemand




壯志驕陽
Stolze Sonne
今天不怕路遠 來為我一生打算
Heute fürchte ich keine weiten Wege, plane mein ganzes Leben
這一刻你別心酸 和你兩心分開不遠
In diesem Moment sei nicht traurig, unsere Herzen sind nicht weit getrennt
天空光線耀眼 來預告光陰璀璨
Der Himmel strahlt hell, kündet glänzende Zeiten an
這一刻遠赴他方 容我揭開新的界限
In diesem Moment ziehe ich in die Ferne, um neue Grenzen zu überwinden
引來驕陽 伴我心高飛編織理想
Lass die Sonne mich begleiten, mein Herz erhebt sich und webt Träume
像片風孤單飄身遠洋
Wie ein einsamer Wind, der über das Meer treibt
憑你眼光照路途上 OH... OH...
Dein Blick leuchtet mir den Weg OH... OH...
願某天一起編織理想
Mögen wir eines Tages gemeinsam Träume weben
願某天彼此心中太陽
Mögen unsere Herzen wie die Sonne strahlen
仍似這刻熾熱明亮 OH...
Noch immer so hell und warm OH...
天空廣闊萬里 浮現我思海的你
Der weite Himmel zeigt dich in meinen Gedanken
再叮囑歲月風飛
Erinnere mich an die fliegende Zeit
仍要我等他鄉某天再會你
Und dass ich dich in der Fremde eines Tages wiedersehe
引來驕陽 伴我心高飛編織理想
Lass die Sonne mich begleiten, mein Herz erhebt sich und webt Träume
像片風孤單飄身遠洋
Wie ein einsamer Wind, der über das Meer treibt
憑你眼光照路途上 OH... OH...
Dein Blick leuchtet mir den Weg OH... OH...
願某天一起編織理想
Mögen wir eines Tages gemeinsam Träume weben
願某天彼此心中太陽
Mögen unsere Herzen wie die Sonne strahlen
仍似這刻熾熱明亮 OH...
Noch immer so hell und warm OH...
飛機將降落了 全沒法掩飾的笑
Das Flugzeug landet bald, mein Lächeln kann ich nicht verbergen
我手中你贈的錶 提我愛惜一分一秒
Deine geschenkte Uhr erinnert mich, jede Sekunde zu schätzen
天空廣闊萬里 浮現我思海的你
Der weite Himmel zeigt dich in meinen Gedanken
再叮囑歲月風飛
Erinnere mich an die fliegende Zeit
仍要我等他鄉某天再會你
Und dass ich dich in der Fremde eines Tages wiedersehe
再叮囑歲月風飛
Erinnere mich an die fliegende Zeit
仍要我等他鄉某天再會你
Und dass ich dich in der Fremde eines Tages wiedersehe





Writer(s): Kan, Siu Kei Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.