張學友 - 她來聽我的演唱會 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 她來聽我的演唱會




她來聽我的演唱會
Она пришла на мой концерт
她來聽我的演唱會
Она пришла на мой концерт,
在十七歲的初戀第一次約會
На первое свидание в семнадцать лет,
男孩為了她徹夜排隊
Парень ради неё всю ночь в очереди стоял,
半年的積蓄買了門票一對
Полгода копил, чтобы купить пару билетов.
我唱得她心醉 我唱得她心碎
Я пел, и её сердце замирало, я пел, и её сердце разбивалось.
三年的感情一封信就要收回
Три года отношений и вот письмо с прощанием.
她記得月台汽笛聲聲在催
Она помнит, как гудок паровоза на перроне торопил,
播我的歌陪著人們流淚
А мои песни звучали, и люди плакали,
嘿嘿嘿 陪人們流淚
Э-э-эх, плакали.
她來聽我的演唱會
Она пришла на мой концерт,
在二十五歲戀愛是風光明媚
В двадцать пять лет, когда любовь казалась такой прекрасной.
男朋友背著她送人玫瑰
Её парень за её спиной дарил другой розы,
她不聽電話 夜夜聽歌不睡
Она не брала трубку, ночами слушала песни и не спала.
我唱得她心醉 我唱得她心碎
Я пел, и её сердце замирало, я пел, и её сердце разбивалось.
成年人分手後都像無所謂
Взрослые после расставания делают вид, что им всё равно.
和朋友一起買醉卡啦OK
С друзьями напиваются, идут в караоке,
唱我的歌陪著畫面流淚
Поют мои песни, смотря на экран и плача,
嘿嘿嘿 陪著流眼淚
Э-э-эх, плачут.
我唱得她心醉 我唱得她心碎
Я пел, и её сердце замирало, я пел, и её сердце разбивалось.
在三十三歲真愛那麼珍貴
В тридцать три, когда настоящая любовь так ценна,
年輕的女孩求她讓一讓位
Молодая девушка просила её уступить место,
讓男人決定跟誰遠走高飛
Чтобы мужчина решил, с кем ему улететь,
嘿嘿嘿 誰在遠走高飛
Э-э-эх, с кем улететь.
我唱得她心醉 我唱得她心碎
Я пел, и её сердце замирало, я пел, и её сердце разбивалось.
她努力不讓自己看來很累
Она старалась не показывать свою усталость,
歲月在聽我們唱無怨無悔
Годы слушают, как мы поём о том, что ни о чём не жалеем,
在掌聲裡唱到自己流淚
Под аплодисменты пою до собственных слёз,
嘿嘿嘿 唱到自己流淚
Э-э-эх, до собственных слёз.
她來聽我的演唱會
Она пришла на мой концерт,
在四十歲後聽歌的女人很美
После сорока лет женщины, слушающие песни, прекрасны.
小孩在問她為甚麼流淚
Ребёнок спрашивает её, почему она плачет,
身邊的男人早已漸漸入睡
Мужчина рядом уже давно спит,
她靜靜聽著我們的演唱會
Она тихо слушает наш концерт.





Writer(s): Liang Wen Fu, Huang Ming Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.