張學友 - 她來聽我的演唱會 - Live - traduction des paroles en allemand

她來聽我的演唱會 - Live - 張學友traduction en allemand




她來聽我的演唱會 - Live
Sie kam zu meinem Konzert - Live
張學友-活出生命Live演唱會
Jacky Cheung - Lebe das Leben Live-Konzert
她來聽我的演唱會
Sie kam zu meinem Konzert
在十七歲的初戀 第一次約會
Mit siebzehn, ihre erste Liebe, das erste Date
男孩為了她徹夜排隊
Der Junge stand für sie die ganze Nacht Schlange
半年的積蓄 買了門票一對
Ein halbes Jahr Ersparnisse, kaufte ein Paar Tickets
我唱得她心醉 我唱得她心碎
Ich sang, und ihr Herz war trunken, ich sang, und ihr Herz zerbrach
三年的感情 一封信就要收回
Drei Jahre Beziehung, mit einem Brief beendet
她記得月台汽笛聲聲在催
Sie erinnert sich an das Drängen der Zugpfeife am Bahnsteig
播我的歌陪著人們流淚
Mein Lied spielte und begleitete die Menschen beim Weinen
陪人們流淚
Hey, begleitete die Menschen beim Weinen
她來聽我的演唱會
Sie kam zu meinem Konzert
在二十五歲戀愛 是風光明媚
Mit fünfundzwanzig, die Liebe war strahlend und schön
男朋友背著她送人玫瑰
Ihr Freund schenkte hinter ihrem Rücken jemand anderem Rosen
她不聽電話 夜夜聽歌不睡
Sie ging nicht ans Telefon, hörte jede Nacht Lieder und schlief nicht
我唱得她心醉 我唱得她心碎
Ich sang, und ihr Herz war trunken, ich sang, und ihr Herz zerbrach
成年人分手後都像無所謂
Erwachsene tun nach einer Trennung so, als wäre es egal
和朋友一起買醉卡拉OK
Betranken sich mit Freunden beim Karaoke
唱我的歌陪著畫面流淚
Sangen mein Lied und weinten zu den Bildern auf dem Bildschirm
陪著流眼淚
Hey, begleiteten das Weinen
《》
《》
我唱得她心醉 我唱得她心碎
Ich sang, und ihr Herz war trunken, ich sang, und ihr Herz zerbrach
在三十三歲真愛那麼珍貴
Mit dreiunddreißig ist wahre Liebe so kostbar
年輕的女孩求她讓一讓位
Ein junges Mädchen bat sie, Platz zu machen
讓男人決定跟誰遠走高飛
Den Mann entscheiden zu lassen, mit wem er davonzieht
誰在遠走高飛
Hey, wer zieht da davon?
我唱得她心醉 我唱得她心碎
Ich sang, und ihr Herz war trunken, ich sang, und ihr Herz zerbrach
她努力不讓自己看來很累
Sie bemühte sich, nicht müde auszusehen
歲月在聽我們唱無怨無悔
Die Jahre hören uns singen, ohne Reue und Bedauern
在掌聲裡唱到自己流淚
Im Applaus sang ich, bis ich selbst weinte
唱到自己流淚
Hey, sang, bis ich selbst weinte
她來聽我的演唱會
Sie kam zu meinem Konzert
在四十歲後聽歌的女人很美
Eine Frau, die mit über vierzig Lieder hört, ist sehr schön
小孩在問她為什麼流淚
Ihr Kind fragt sie, warum sie weint
身邊的男人 早已漸漸入睡
Der Mann an ihrer Seite ist längst eingeschlafen
她靜靜聽著 我們的演唱會
Sie hört leise unserem Konzert zu






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.