張學友 - 好久 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 好久




我想陪你走 走回到從前的時候
Я хочу прогуляться с тобой в старые добрые времена
春夏秋冬無慮無憂
Беззаботный весной, летом, осенью и зимой
黑夜和白天一樣溫柔
Ночь так же нежна, как и день
每當緊緊握住妳的手
Всякий раз, когда я крепко держу тебя за руку
你總是默默不語低下了頭
Ты всегда молча опускаешь голову
彷彿一切已經等待 好久好久
Как будто все ждало этого уже очень давно
我想陪妳走 走向到天另一頭
Я хочу прогуляться с тобой на другой конец неба
甜酸苦辣不必回首
Сладкий, кислый, горький, не нужно оглядываться назад
海誓和山盟難捨難分留
Морская клятва и горный союз неразделимы
再次緊緊握住妳的手
Снова крепко держи свою руку
妳只是淡淡一笑把淚流
Ты просто слабо улыбнулась и пролила слезы
彷彿一切已經過了 好久好久
Как будто все давно прошло
為什麼漫漫思念就像那小小的鐘
Почему длинные мысли подобны этим маленьким часам
總是在記憶深處滄浪中隨波逐流
Всегда плывущий по течению в глубинах памяти
要到什麼時候才能夠看得透
Когда можно будет увидеть насквозь
我的世界已沒有妳 好久好久
Мой мир долгое время был без тебя
有人說悠悠的歲月就像個圓圓的球
Некоторые люди говорят, что долгие годы подобны круглому шару
總是在一切的美好又再回頭
Всегда оглядывайся назад на красоту всего сущего
要到什麼時候才能握妳的手
Когда я смогу держать тебя за руку?
我已經等了 好久好久
Я ждал так долго
...
...
我想陪妳走 走向到天另一頭
Я хочу прогуляться с тобой на другой конец неба
甜酸苦辣不必回首
Сладкий, кислый, горький, не нужно оглядываться назад
海誓和山盟難捨難分留
Морская клятва и горный союз неразделимы
再次緊緊握住妳的手
Снова крепко держи свою руку
妳只是淡淡一笑把淚流
Ты просто слабо улыбнулась и пролила слезы
彷彿一切已經過了 好久好久
Как будто все давно прошло
為什麼漫漫思念就像那小小的鐘
Почему длинные мысли подобны этим маленьким часам
總是在記憶深處滄浪中隨波逐流
Всегда плывущий по течению в глубинах памяти
要到什麼時候才能夠看得透
Когда можно будет увидеть насквозь
我的世界已沒有妳 好久好久
Мой мир долгое время был без тебя
有人說悠悠的歲月就像個圓圓的球
Некоторые люди говорят, что долгие годы подобны круглому шару
總是在一切的美好又再回頭
Всегда оглядывайся назад на красоту всего сущего
要到什麼時候才能握妳的手
Когда я смогу держать тебя за руку?
我已經等了 好久好久
Я ждал так долго
我已經等了 好久好久
Я ждал так долго
(End)
(Конец)





Writer(s): Ji Fu Tang, Zhang Hong Yi, Chi Pu Tang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.