Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
張學友
如來神掌 - 電視劇「如來神掌」插曲
Traduction en anglais
張學友
-
如來神掌 - 電視劇「如來神掌」插曲
Paroles et traduction 張學友 - 如來神掌 - 電視劇「如來神掌」插曲
Copier dans
Copier la traduction
如來神掌 - 電視劇「如來神掌」插曲
The Hand of the Buddha - Theme Song of the TV Series "The Hand of the Buddha"
攔清風
Intercept
the
wind
任意闖那敢阻我路
Freely
break
through
who
dares
block
my
path
停滄海
Halt
the
vast
sea
浪更高到底終卻步
Waves
grow
higher
but
eventually
subside
俠客笑聲震天氣吞萬里海滔滔
A
swordsman's
laughter
shakes
the
heavens,
swallowing
the
boundless
sea's
roar
未管月星暗影會擾亂腳步
Not
caring
if
moonlight
and
shadows
confuse
my
steps
漫山雪掩赤土我越是冷傲
Snow
covers
the
red
earth
on
distant
mountains,
I
grow
even
more
aloof
夢死醉生我獨行我路
Dreaming
of
death,
drunk
on
life,
I
walk
my
own
path
問我那天方可最孤高?
Ask
me
when
will
I
be
most
alone?
窮一生
Spending
my
life
覓世間至高境界道
Seeking
the
world's
highest
realm
and
the
Way
願蒼生
May
all
living
beings
樂與苦我手所創造
Experience
joy
and
suffering
created
by
my
own
hand
俠客笑聲震天氣吞萬里海滔滔
A
swordsman's
laughter
shakes
the
heavens,
swallowing
the
boundless
sea's
roar
未管月星暗影會擾亂腳步
Not
caring
if
moonlight
and
shadows
confuse
my
steps
漫山雪掩赤土我越是冷傲
Snow
covers
the
red
earth
on
distant
mountains,
I
grow
even
more
aloof
夢死醉生我獨行我路
Dreaming
of
death,
drunk
on
life,
I
walk
my
own
path
問我那天方可最孤高?
Ask
me
when
will
I
be
most
alone?
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Jia Hui Gu
Album
傳奇 - 我與你
date de sortie
01-01-1993
1
等你等到我心痛
2
總有一天等到你
3
思憶季節
4
舊情綿綿
5
祇想一生跟你走
6
忘記他
7
等你回來
8
我與你
9
煙花句
10
人生需要什麼 - 電視劇「居者冇其屋」插曲
11
不經不覺
12
如來神掌 - 電視劇「如來神掌」插曲
13
留住這時光
14
情網
15
留住這時光 - Full Version
Plus d'albums
又十年 - Single
2023
日出時讓街燈安睡
2023
學友 經典 世界巡迴演唱會 香港站 再見篇 (Live)
2021
學友 經典 世界巡迴演唱會 台北站 (Live)
2021
堅持的意義 (有線電視及香港開電視2020東京奥運主題曲) - Single
2021
Wake Up Dreaming
2014
Wake Up Dreaming
2014
童真年代 - Single
2014
童真年代(動畫〈神筆馬良〉主題曲)
2014
Wake Up Dreaming
2014
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.