張學友 - 如果這都不算愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 如果這都不算愛




如果這都不算愛
If This Is Not Love
是否愛就得忍耐 不問該不該 都怪我沒能耐 轉身走開
Does love have to be endured, regardless of whether it's right or not? It's all my fault for not being able to bear it and just walking away.
難道犧牲才精彩 傷痛才實在 要為你流下淚來 才證明是愛
Is it true that sacrifice is what makes life beautiful and pain what makes it real? Do I have to shed tears for you to prove that I love you?
如果這都不算愛 我有什麼好悲哀 謝謝你的慷慨 是我自己活該 oh no
If this is not love, then why am I so heartbroken? Thank you for your generosity. It's my own fault. Oh no.
如果這都不算愛 我有什麼好悲哀 你只要被期待 不要真正去愛 oh no
If this is not love, then why am I so heartbroken? All you want is to be adored, not truly loved. Oh no.
還要怎樣的表白 才不算獨白 都怪我沒能耐 轉身走開
How much more do I have to confess before it stops being a monologue? It's all my fault for not being able to bear it and just walking away.
難道犧牲才精彩 傷痛才實在 要為你流下淚來 才證明是愛
Is it true that sacrifice is what makes life beautiful and pain what makes it real? Do I have to shed tears for you to prove that I love you?
你的感情太易割愛 把未來轉眼就刪改
Your love is too easy to let go of. You can delete our future in the blink of an eye.
我的心卻為你空白了一塊
But my heart has been left with a void because of you.
如果這都不算愛 我有什麼好悲哀 謝謝你的慷慨 是我自己活該 oh no
If this is not love, then why am I so heartbroken? Thank you for your generosity. It's my own fault. Oh no.
如果這都不算愛 我有什麼好悲哀 你要的是崇拜 並不是誰的愛 oh no
If this is not love, then why am I so heartbroken? You want to be worshipped, not loved by anyone. Oh no.





Writer(s): Lee Zhuo Xioang, Bai Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.