Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小城大事 - Live
A Small Town's Big Deal - Live
吻下來
豁出去
這吻別似覆水
Our
kiss,
a
reckless
abandon,
a
kiss
that's
like
spilled
water
再來也許要天上團聚
Perhaps
it
will
take
a
heavenly
reunion
for
us
to
meet
again
再回頭
你不許
從前多麼登對
If
you
turn
back,
you
mustn't
recall
how
well-matched
we
once
were
你何以雙眼好像流淚
Why
do
your
eyes
seem
to
shed
tears?
青春彷彿因我愛你開始
但卻令我看破愛這個字
My
love
for
you,
it
seems,
ignited
my
youth,
but
it
also
made
me
see
through
the
word
"love."
自你患上失憶便是我扭轉命數的事
When
you
were
diagnosed
with
amnesia,
I
saw
it
as
a
chance
to
change
my
fate.
只因當失憶症發作加深
As
your
amnesia
worsens,
沒記住我但卻另有更新蜜運
You
may
not
remember
me,
but
you
have
found
a
new
love
像狐狸精般並未允許我步近
Like
a
seductress,
you
forbid
me
from
coming
near
無回憶的餘生忘掉往日情人
In
your
life
without
memories,
you
have
forgotten
your
past
love
卻又記住移情別愛的命運
But
you
remember
your
fate
to
love
another
無回憶的男人就算偷厄與暪騙
抱抱我不過份
A
man
without
memories,
even
if
he
steals
and
deceives,
I
can't
blame
you
for
not
embracing
me
吻下來
豁出去
這吻別似覆水
Our
kiss,
a
reckless
abandon,
a
kiss
that's
like
spilled
water
再來也許要天上團聚
Perhaps
it
will
take
a
heavenly
reunion
for
us
to
meet
again
再回頭
你不許
如曾經不登對
If
you
turn
back,
you
mustn't,
like
before,
think
we
are
a
good
match
你何以雙眼好像流淚
Why
do
your
eyes
seem
to
shed
tears?
彼此追憶不怕愛會終止
We
both
crave
memories,
fearing
that
love
will
end
但我大概上世做過太多壞事
But
perhaps
I
did
too
many
bad
things
in
a
past
life
能從頭開始
跪在教堂說願意
I
could
start
over,
kneel
in
a
church
and
say
"I
do."
娛樂行的人影仍在繼續繁榮
The
entertainment
world's
glamour
continues
to
thrive
我在算著甜言蜜語的壽命
I
am
calculating
the
lifespan
of
sweet
nothings
人造的蠢衛星沒探測出我們已已再見不再認
Artificial
satellites
have
failed
to
detect
that
we
have
said
goodbye
and
no
longer
recognize
each
other
你下來我出去
講再會也心虛
You
come
down,
I
go
out,
it's
awkward
to
say
goodbye
我還記得要天上團聚
I
still
remember
that
we
will
meet
again
in
heaven
吻下來
豁出去
從前多麼登對
Our
kiss,
a
reckless
abandon,
how
well-matched
we
once
were
你何以雙眼好像流淚
Why
do
your
eyes
seem
to
shed
tears?
每年這天記得要流淚
On
this
day
every
year,
remember
to
shed
a
tear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Lei Song De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.