Paroles et traduction 張學友 - 忘情負義
当日正是绵绵雨天时
В
тот
день
шел
дождь
让眼光痴痴在这雨中写字
Пусть
твои
глаза
пишут
под
дождем
来诉说心仪
像梦似的开始
Рассказать
о
начале
твоей
любви,
как
о
сне
慰解失意的疯子
心中的天使
Утешь
ангела
в
сердце
расстроенного
сумасшедшего
一起走向未来日子
Идите
в
будущее
вместе
﹡今天以后一心一意
梦里都相思
﹡С
сегодняшнего
дня
я
буду
думать
друг
о
друге
в
своих
снах
всем
сердцем
и
всем
сердцем
真的爱
几经风雨
患变显心痴
Действительно
любовь
стала
сумасшедшей
после
нескольких
взлетов
и
падений
希望呀希望
吸引情人堕陷阱
Надеюсь,
надеюсь
привлечь
влюбленных,
чтобы
они
попали
в
ловушки
但我的真心
今日
昨日
不见有分别
Но
мое
сердце
ничем
не
отличается
от
сегодняшнего
и
вчерашнего
是你想高飞
只因因我飞不起
Ты
хочешь
взлететь
высоко,
потому
что
я
не
могу
позволить
себе
летать
(当天)
心中的天使
今天早已淡忘自己
(В
тот
же
день)
Ангел
в
моем
сердце
давно
забыл
меня
сегодня
△不必说是
迫不得已
忘情负义
不必
Излишне
говорить,
что
это
последнее
средство
забыть
любовь
и
праведность
只知道
一心一意
浮沉在往事
Я
знаю
только,
что
плыву
в
прошлом
с
одним
сердцем
и
одним
разумом.
△不必说是
迫不得已
忘情负义
不必
Излишне
говорить,
что
это
последнее
средство
забыть
любовь
и
праведность
只知道
一心一意
浮沉在往事
Я
знаю
только,
что
плыву
в
прошлом
с
одним
сердцем
и
одним
разумом.
雨中失意的疯子
高飞的天使
Разочарованный
безумец
под
дождем,
ангел
высокого
полета
分开走向未来日子
Отделитесь
и
двигайтесь
навстречу
грядущим
дням
Bo
bo
bo
迫不得已
忘情负义
Бо
бо
бо
должен
забыть
любовь
и
праведность
Bo
bo
bo一心一意
浮沉在往事
Бо-бо-бо
плывет
в
прошлом
всем
своим
сердцем
и
душой
△不必说是
迫不得已
Не
нужно
говорить,
что
это
последнее
средство
(何必将爱定义)
(Зачем
определять
любовь)
只知道
一心一意
浮沉在往事
Я
знаю
только,
что
плыву
в
прошлом
с
одним
сердцем
и
одним
разумом.
忘情负义
Забвение
и
праведность
Bo
bo
bo一心一意
Бо-бо-бо
целеустремленный
(何必将爱定义)
(Зачем
определять
любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher James Duffy
Album
給我親愛的
date de sortie
13-08-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.