張學友 - 忘記他 - Live in Hong Kong/1993 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 忘記他 - Live in Hong Kong/1993




忘記他 - Live in Hong Kong/1993
Забудь её - Концерт в Гонконге/1993
忘記他 忘記他 讓滿腔憂鬱退下 沒有花
Забудь её, забудь её, пусть вся тоска уйдёт. Нет цветов,
沒有假 是我的真心說話
нет лжи, это мои искренние слова.
在這黑夜 落泊的荒野 長路上患難與共
В этой тёмной ночи, в пустынной глуши, на долгом пути мы делили и горе,
又同時盪漾著美夢 是你衝動 或我的心痛
и сладкие мечты. Это твой порыв, или моя боль?
無論現實沒有夢 或誰在浪漫地作弄
Даже если в реальности нет мечты, или кто-то романтично играет с нами.
算吧 離別那傷心的我家 盡快忘記吧 來共我起舞吧
Оставь, покинь мой печальный дом. Скорее забудь, давай танцевать со мной.
永遠忘記吧 來扮演飄香的野花 浮沉在這一息間
Забудь навсегда, давай будем благоухающим полевым цветком, плывущим по течению в этот миг.
忘記他 忘記他 讓滿腔憂鬱退下
Забудь её, забудь её, пусть вся тоска уйдёт.
忘記他 忘記他 沒有花 是我的真心說話
Забудь её, забудь её. Нет цветов, это мои искренние слова.
忘記他 忘記他
Забудь её, забудь её.
在這黑夜 落泊的荒野 長路上患難與共
В этой тёмной ночи, в пустынной глуши, на долгом пути мы делили и горе,
又同時盪漾著美夢 是你衝動 或我的心痛
и сладкие мечты. Это твой порыв или моя боль?
無論現實沒有夢 或誰在浪漫地作弄
Даже если в реальности нет мечты, или кто-то романтично играет с нами.
算吧 離別那傷心的我家 盡快忘記吧 來共我起舞吧
Оставь, покинь мой печальный дом. Скорее забудь, давай танцевать со мной.
永遠忘記吧 來扮演飄香的野花 浮沉在這一息間
Забудь навсегда, давай будем благоухающим полевым цветком, плывущим по течению в этот миг.
忘記他 忘記他 讓滿腔憂鬱退下
Забудь её, забудь её, пусть вся тоска уйдёт.
忘記他 忘記他 沒有花 是我的真心說話
Забудь её, забудь её. Нет цветов, это мои искренние слова.
忘記他 忘記他 讓滿腔憂鬱退下
Забудь её, забудь её, пусть вся тоска уйдёт.
夜雨灑 雷雨打 力竭聲嘶的唱吧
Ночной дождь льёт, гроза гремит, спою до хрипоты.
忘記他 忘記他
Забудь её, забудь её.





Writer(s): Lau Cheuk Fai, Laudon John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.