張學友 - 忘記他 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 忘記他 - Live




忘記他 - Live
Forget Him - Live
忘記他 忘記他 讓滿腔憂鬱退下 沒有花
Forget him, forget him and let the melancholy subside. There are no flowers,
沒有假 是我的真心說話
no lies, this is my sincere confession.
在這黑夜 落泊的荒野 長路上患難與共
In this dark night, in this desolate wilderness, we shared the hardships on the long road.
又同時盪漾著美夢 是你衝動 或我的心痛
And at the same time, we were immersed in beautiful dreams. Was it your impulsivity or my heartache?
無論現實沒有夢 或誰在浪漫地作弄
No matter how unrealistic the dream is, or who is playing the romantic trick,
算吧 離別那傷心的我家 盡快忘記吧 來共我起舞吧
Let's leave that sorrowful home behind. Forget it as soon as possible, come and dance with me.
永遠忘記吧 來扮演飄香的野花 浮沉在這一息間
Forget it forever, let's pretend to be fragrant wildflowers, drifting in this moment.
忘記他 忘記他 讓滿腔憂鬱退下
Forget him, forget him and let the melancholy subside.
忘記他 忘記他 沒有花 是我的真心說話
Forget him, forget him, there are no flowers, this is my sincere confession.
忘記他 忘記他
Forget him, forget him.
在這黑夜 落泊的荒野 長路上患難與共
In this dark night, in this desolate wilderness, we shared the hardships on the long road.
又同時盪漾著美夢 是你衝動 或我的心痛
And at the same time, we were immersed in beautiful dreams. Was it your impulsivity or my heartache?
無論現實沒有夢 或誰在浪漫地作弄
No matter how unrealistic the dream is, or who is playing the romantic trick,
算吧 離別那傷心的我家 盡快忘記吧 來共我起舞吧
Let's leave that sorrowful home behind. Forget it as soon as possible, come and dance with me.
永遠忘記吧 來扮演飄香的野花 浮沉在這一息間
Forget it forever, let's pretend to be fragrant wildflowers, drifting in this moment.
忘記他 忘記他 讓滿腔憂鬱退下
Forget him, forget him and let the melancholy subside.
忘記他 忘記他 沒有花 是我的真心說話
Forget him, forget him, there are no flowers, this is my sincere confession.
忘記他 忘記他 讓滿腔憂鬱退下
Forget him, forget him and let the melancholy subside.
夜雨灑 雷雨打 力竭聲嘶的唱吧
The night rain pours, the thunderstorm strikes. Let's sing with all our might.
忘記他 忘記他
Forget him, forget him.





Writer(s): Lau Cheuk Fai, Laudon John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.