Paroles et traduction 張學友 - 忘記他 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘記他 - Live
Забудь его - Live
忘記他
忘記他
讓滿腔憂鬱退下
沒有花
Забудь
его,
забудь
его,
пусть
вся
тоска
уйдет.
Нет
цветов,
沒有假
是我的真心說話
нет
притворства,
это
мои
искренние
слова.
在這黑夜
落泊的荒野
長路上患難與共
В
этой
темной
ночи,
на
заброшенном
пустыре,
на
долгом
пути
мы
делили
и
горе,
и
радость,
又同時盪漾著美夢
是你衝動
或我的心痛
и
вместе
плыли
в
сладких
мечтах.
Это
твой
порыв
или
моя
боль,
無論現實沒有夢
或誰在浪漫地作弄
неважно,
нет
мечты
в
реальности
или
кто-то
романтично
играет
с
нами.
算吧
離別那傷心的我家
盡快忘記吧
來共我起舞吧
Забудь,
покинь
свой
печальный
дом.
Скорее
забудь,
давай
танцевать
со
мной,
永遠忘記吧
來扮演飄香的野花
浮沉在這一息間
забудь
навсегда,
давай
будем
благоухающими
полевыми
цветами,
плывущими
в
этом
мгновении.
忘記他
忘記他
讓滿腔憂鬱退下
Забудь
его,
забудь
его,
пусть
вся
тоска
уйдет.
忘記他
忘記他
沒有花
是我的真心說話
Забудь
его,
забудь
его,
нет
цветов,
это
мои
искренние
слова.
忘記他
忘記他
Забудь
его,
забудь
его.
在這黑夜
落泊的荒野
長路上患難與共
В
этой
темной
ночи,
на
заброшенном
пустыре,
на
долгом
пути
мы
делили
и
горе,
и
радость,
又同時盪漾著美夢
是你衝動
或我的心痛
и
вместе
плыли
в
сладких
мечтах.
Это
твой
порыв
или
моя
боль,
無論現實沒有夢
或誰在浪漫地作弄
неважно,
нет
мечты
в
реальности
или
кто-то
романтично
играет
с
нами.
算吧
離別那傷心的我家
盡快忘記吧
來共我起舞吧
Забудь,
покинь
свой
печальный
дом.
Скорее
забудь,
давай
танцевать
со
мной,
永遠忘記吧
來扮演飄香的野花
浮沉在這一息間
забудь
навсегда,
давай
будем
благоухающими
полевыми
цветами,
плывущими
в
этом
мгновении.
忘記他
忘記他
讓滿腔憂鬱退下
Забудь
его,
забудь
его,
пусть
вся
тоска
уйдет.
忘記他
忘記他
沒有花
是我的真心說話
Забудь
его,
забудь
его,
нет
цветов,
это
мои
искренние
слова.
忘記他
忘記他
讓滿腔憂鬱退下
Забудь
его,
забудь
его,
пусть
вся
тоска
уйдет.
夜雨灑
雷雨打
力竭聲嘶的唱吧
Ночной
дождь
льет,
гроза
гремит,
спой
до
хрипоты.
忘記他
忘記他
Забудь
его,
забудь
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lau Cheuk Fai, Laudon John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.