張學友 - 怎麼捨得你 - '00 Album Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 怎麼捨得你 - '00 Album Version




怎麼捨得你 - '00 Album Version
How Can I Bear to Leave You - '00 Album Version
紅笑臉 紅裙 紅絲巾
Blushing face in a red dress and scarf,
白紙般 坦率 還天真
As innocent and honest as a blank piece of paper,
一對眼 水晶般吸引
Your bewitching eyes like sparkling crystals,
流轉的舞步 像浮雲
Your graceful steps as light and ethereal as floating clouds.
忘記你 但仍然想起
I try to forget you, but your memory lingers,
愈想起 更加難入寐
The more I think, the harder it is to fall asleep,
緊抱你 抱緊的只得空氣
I tightly embrace you, but I only hold onto air,
明知得不到你 何必再要記起
Knowing I cannot have you, why do I still cling to the memory?
一絲絲 一點點 燒毀憶記
Bit by bit, I try to burn away the memories,
一幅幅 一聲聲 又復燃起
But image after image, sound after sound, reignites them,
怎麼捨得你
How can I bear to leave you?
任由我 腸斷至死
To let you break my heart until I die.
戀一生 差一些 不可一起
We were destined to be lovers, but fate kept us apart,
祇一心 等一天 日月如飛
My heart holds onto the hope that one day we'll be together,
卻等不到你
But I can't wait any longer,
願忘記 又想起你
I wish I could forget, yet I remember.
情與愛 是無從更改
Love is unchangeable,
未更改 卻因何分開
But why did we have to part ways?
失去你 才明白未可捨棄
It was after I lost you that I realized how precious you were,
但始終祝福你 寧願我這田地
But I will always bless you, even if it means my own unhappiness.
一絲絲 一點點 燒毀憶記
Bit by bit, I try to burn away the memories,
一幅幅 一聲聲 又復燃起
But image after image, sound after sound, reignites them,
怎麼捨得你
How can I bear to leave you?
任由我 腸斷至死
To let you break my heart until I die.
戀一生 差一些 不可一起
We were destined to be lovers, but fate kept us apart,
祇一心 等一天 日月如飛
My heart holds onto the hope that one day we'll be together,
卻等不到你
But I can't wait any longer,
願忘記 又想起你
I wish I could forget, yet I remember.
一絲絲 一點點 燒毀憶記
Bit by bit, I try to burn away the memories,
一幅幅 一聲聲 又復燃起
But image after image, sound after sound, reignites them,
怎麼捨得你
How can I bear to leave you?
任由我 腸斷至死
To let you break my heart until I die.
戀一生 差一些 不可一起
We were destined to be lovers, but fate kept us apart,
祇一心 等一天 日月如飛
My heart holds onto the hope that one day we'll be together,
卻等不到你
But I can't wait any longer,
願忘記 又想起你
I wish I could forget, yet I remember.





Writer(s): Poon Yuen Leung, Kuo Lun Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.