Paroles et traduction 張學友 - 怎麼捨得你 - '00 Album Version
怎麼捨得你 - '00 Album Version
Как я могу отпустить тебя - Версия альбома 2000 года
紅笑臉
紅裙
紅絲巾
Красная
улыбка,
красная
юбка,
красный
шарф,
白紙般
坦率
還天真
Чистая,
как
лист
бумаги,
простодушная
и
невинная.
一對眼
水晶般吸引
Один
взгляд,
как
кристалл,
притягивает,
流轉的舞步
像浮雲
Плавные
танцевальные
па,
как
плывущие
облака.
忘記你
但仍然想起
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
но
всё
равно
вспоминаю,
愈想起
更加難入寐
И
чем
больше
вспоминаю,
тем
труднее
мне
уснуть.
緊抱你
抱緊的只得空氣
Я
крепко
обнимаю
тебя,
но
обнимаю
только
воздух.
明知得不到你
何必再要記起
Я
знаю,
что
не
могу
быть
с
тобой,
так
зачем
же
я
продолжаю
помнить?
一絲絲
一點點
燒毀憶記
Ниточка
за
ниточкой,
крупица
за
крупицей,
я
сжигаю
воспоминания,
一幅幅
一聲聲
又復燃起
Но
сцена
за
сценой,
звук
за
звуком,
они
вспыхивают
вновь.
怎麼捨得你
Как
я
могу
отпустить
тебя,
任由我
腸斷至死
Позволить
себе
страдать
до
самой
смерти?
戀一生
差一些
不可一起
Вся
жизнь
- любовь,
но
мы
были
почти
вместе,
но
не
смогли,
祇一心
等一天
日月如飛
Я
ждал
одного
- дождаться
того
дня,
дни
и
месяцы
летели,
словно
птицы,
卻等不到你
Но
так
и
не
дождался
тебя.
願忘記
又想起你
Хочу
забыть,
но
снова
вспоминаю
о
тебе.
情與愛
是無從更改
Чувства
и
любовь
- это
то,
что
нельзя
изменить,
未更改
卻因何分開
Не
меняя
их,
почему
мы
расстались?
失去你
才明白未可捨棄
Лишь
потеряв
тебя,
я
понял,
что
не
могу
тебя
отпустить.
但始終祝福你
寧願我這田地
Но
я
всё
равно
желаю
тебе
счастья,
даже
если
мое
сердце
- пустое
поле.
一絲絲
一點點
燒毀憶記
Ниточка
за
ниточкой,
крупица
за
крупицей,
я
сжигаю
воспоминания,
一幅幅
一聲聲
又復燃起
Но
сцена
за
сценой,
звук
за
звуком,
они
вспыхивают
вновь.
怎麼捨得你
Как
я
могу
отпустить
тебя,
任由我
腸斷至死
Позволить
себе
страдать
до
самой
смерти?
戀一生
差一些
不可一起
Вся
жизнь
- любовь,
но
мы
были
почти
вместе,
но
не
смогли,
祇一心
等一天
日月如飛
Я
ждал
одного
- дождаться
того
дня,
дни
и
месяцы
летели,
словно
птицы,
卻等不到你
Но
так
и
не
дождался
тебя.
願忘記
又想起你
Хочу
забыть,
но
снова
вспоминаю
о
тебе.
一絲絲
一點點
燒毀憶記
Ниточка
за
ниточкой,
крупица
за
крупицей,
я
сжигаю
воспоминания,
一幅幅
一聲聲
又復燃起
Но
сцена
за
сценой,
звук
за
звуком,
они
вспыхивают
вновь.
怎麼捨得你
Как
я
могу
отпустить
тебя,
任由我
腸斷至死
Позволить
себе
страдать
до
самой
смерти?
戀一生
差一些
不可一起
Вся
жизнь
- любовь,
но
мы
были
почти
вместе,
но
не
смогли,
祇一心
等一天
日月如飛
Я
ждал
одного
- дождаться
того
дня,
дни
и
месяцы
летели,
словно
птицы,
卻等不到你
Но
так
и
не
дождался
тебя.
願忘記
又想起你
Хочу
забыть,
но
снова
вспоминаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poon Yuen Leung, Kuo Lun Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.