Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎麼捨得你 - Live
Wie könnte ich dich verlassen - Live
紅笑臉
紅裙
紅絲巾
Rotes
Lächeln,
rotes
Kleid,
roter
Schal
白紙般
坦率還天真
Wie
weißes
Papier,
offen
und
unschuldig
一對眼
水晶般吸引
Ein
Paar
Augen,
klar
wie
Kristall
流轉的舞步
像浮雲
Tanzende
Schritte,
leicht
wie
Wolken
忘記你
但仍然想起
Ich
vergesse
dich,
doch
erinnere
mich
愈想起
更加難入寐
Je
mehr
ich
mich
erinnere,
desto
schlafloser
werde
ich
緊抱你
抱緊的只得空氣
Ich
halte
dich
fest,
doch
nur
die
Luft
umarmt
mich
明知得不到你
何必再要記起
Warum
an
dich
denken,
wenn
ich
weiß,
du
bist
nicht
für
mich?
一絲絲
一點點
燒毀憶記
Stück
für
Stück
verbrennen
die
Erinnerungen
一幅幅
一聲聲
又復燃起
Bild
für
Bild,
Ton
für
Ton
erwachen
sie
怎麼捨得你
任由我
腸斷至死
Wie
könnte
ich
dich
verlassen,
mich
dem
Schmerz
hingeben?
戀一生
差一些
不可一起
Ein
Leben
lang
Liebe,
doch
getrennt
durch
ein
Haar
只一心
等一天
日月如飛
Nur
ein
Herz,
das
auf
den
Tag
wartet,
die
Zeit
verrinnt
卻等不到你
願忘記
又想起你
Doch
du
kommst
nicht,
ich
will
vergessen,
doch
denk
an
dich
情與愛
是無從更改
Liebe
und
Zuneigung
sind
unveränderlich
未更改
卻因何分開
Unverändert,
doch
warum
getrennt?
失去你
才明白未可捨棄
Dich
zu
verlieren
lehrte
mich,
was
wirklich
zählt
但始終祝福你
寧願我這田地
Doch
ich
segne
dich,
selbst
wenn
ich
leide
一絲絲
一點點
燒毀憶記
Stück
für
Stück
verbrennen
die
Erinnerungen
一幅幅
一聲聲
又復燃起
Bild
für
Bild,
Ton
für
Ton
erwachen
sie
怎麼捨得你
任由我
腸斷至死
Wie
könnte
ich
dich
verlassen,
mich
dem
Schmerz
hingeben?
戀一生
差一些
不可一起
Ein
Leben
lang
Liebe,
doch
getrennt
durch
ein
Haar
只一心
等一天
日月如飛
Nur
ein
Herz,
das
auf
den
Tag
wartet,
die
Zeit
verrinnt
卻等不到你
願忘記
又想起你
Doch
du
kommst
nicht,
ich
will
vergessen,
doch
denk
an
dich
一絲絲
一點點
燒毀憶記
Stück
für
Stück
verbrennen
die
Erinnerungen
一幅幅
一聲聲
又復燃起
Bild
für
Bild,
Ton
für
Ton
erwachen
sie
怎麼捨得你
任由我
腸斷至死
Wie
könnte
ich
dich
verlassen,
mich
dem
Schmerz
hingeben?
戀一生
差一些
不可一起
Ein
Leben
lang
Liebe,
doch
getrennt
durch
ein
Haar
只一心
等一天
日月如飛
Nur
ein
Herz,
das
auf
den
Tag
wartet,
die
Zeit
verrinnt
卻等不到你
願忘記
又想起你
Doch
du
kommst
nicht,
ich
will
vergessen,
doch
denk
an
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poon Yuen Leung, Kuo Lun Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.