張學友 - 悲與喜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 悲與喜




悲與喜
Sorrow and Joy
一生中苦中有喜 喜中有悲
Throughout life, amidst the bitterness, there is sweetness
沒有秩序突然愚弄你
With no order, it suddenly makes fun of you
一些苦一串悲 怎說起
To talk about the many sorrows amidst the bitterness
是世事沒常理
Is the world unreasonable
沒有憂怎報喜(Hey! What′d you say)
Without sadness, how can you proclaim joy (Hey! What'd you say)
屬你的怎去避(Hey! What'd you say)
How can you avoid what is yours (Hey! What'd you say)
一生中總想過死 可不再悲
Throughout life, you always want to die, but never again be sad
但快樂事令人常念記
But happy things are often remembered
經得起幾次悲 生與死
How many times can you withstand sorrow, life and death
便領略是場戲
You will come to understand that it is all a play
若有生必有死(Hey! What′d you say)
If there is life, there must be death (Hey! What'd you say)
屬你的怎去避(Hey! What'd you say)
How can you avoid what is yours (Hey! What'd you say)
沒有憂怎報喜(Hey! What'd you say)
Without sadness, how can you proclaim joy (Hey! What'd you say)
屬你的怎去避(Hey! What′d you say)
How can you avoid what is yours (Hey! What′d you say)
原來人在世 轉變的日期
It turns out that the day will come when people will change
由天儲起 得失起跌 歡笑痛悲 都記起
From the day they are born, their gains and losses, their joys and sorrows are all remembered
一生中苦中有喜 喜中有悲
Throughout life, amidst the bitterness, there is sweetness
沒有秩序突然愚弄你
With no order, it suddenly makes fun of you
一些苦一串悲 怎說起
To talk about the many sorrows amidst the bitterness
是世事沒常理
Is the world unreasonable
沒有憂怎報喜(Hey! What′d you say)
Without sadness, how can you proclaim joy (Hey! What'd you say)
屬你的怎去避(Hey! What'd you say)
How can you avoid what is yours (Hey! What'd you say)
若有生必有死(Hey! What′d you say)
If there is life, there must be death (Hey! What'd you say)
屬你的怎去避(Hey! What'd you say)
How can you avoid what is yours (Hey! What'd you say)
仍然常念記歡笑的日期 全都儲起
You still often remember the happy days, you remember them all
當我生氣 當我痛悲 都記起
When you are angry, when you are in pain, you remember
每段傳奇 每段笑聲內 總帶傷悲
In every legend, in every laughter, there is always sadness





Writer(s): Kai Sang Chow, Siu Kei Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.