張學友 - 悲與喜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 悲與喜




悲與喜
Печаль и радость
一生中苦中有喜 喜中有悲
В жизни моей, милая, радость и печаль сплелись,
沒有秩序突然愚弄你
Без порядка вдруг подшучивает судьба надо мной.
一些苦一串悲 怎說起
Немного горечи, череда печалей, как о них говорить?
是世事沒常理
В этом мире нет постоянства, увы.
沒有憂怎報喜(Hey! What′d you say)
Без печали, как узнать радость? (Эй! Что ты сказала?)
屬你的怎去避(Hey! What'd you say)
Если это твоё, как от этого уйти? (Эй! Что ты сказала?)
一生中總想過死 可不再悲
В жизни моей думал о смерти, но печаль прошла.
但快樂事令人常念記
Но счастливые моменты, любимая, я храню в памяти.
經得起幾次悲 生與死
Сколько печалей пережил, жизнь и смерть…
便領略是場戲
Понял, что это всего лишь игра.
若有生必有死(Hey! What′d you say)
Если есть жизнь, будет и смерть. (Эй! Что ты сказала?)
屬你的怎去避(Hey! What'd you say)
Если это твоё, как от этого уйти? (Эй! Что ты сказала?)
沒有憂怎報喜(Hey! What'd you say)
Без печали, как узнать радость? (Эй! Что ты сказала?)
屬你的怎去避(Hey! What′d you say)
Если это твоё, как от этого уйти? (Эй! Что ты сказала?)
原來人在世 轉變的日期
Оказывается, в жизни человека, даты перемен,
由天儲起 得失起跌 歡笑痛悲 都記起
Хранятся небесами. Потери и приобретения, взлёты и падения, смех и печаль всё помню я.
一生中苦中有喜 喜中有悲
В жизни моей, милая, радость и печаль сплелись,
沒有秩序突然愚弄你
Без порядка вдруг подшучивает судьба надо мной.
一些苦一串悲 怎說起
Немного горечи, череда печалей, как о них говорить?
是世事沒常理
В этом мире нет постоянства, увы.
沒有憂怎報喜(Hey! What′d you say)
Без печали, как узнать радость? (Эй! Что ты сказала?)
屬你的怎去避(Hey! What'd you say)
Если это твоё, как от этого уйти? (Эй! Что ты сказала?)
若有生必有死(Hey! What′d you say)
Если есть жизнь, будет и смерть. (Эй! Что ты сказала?)
屬你的怎去避(Hey! What'd you say)
Если это твоё, как от этого уйти? (Эй! Что ты сказала?)
仍然常念記歡笑的日期 全都儲起
Всё ещё помню дни радости, храню их все,
當我生氣 當我痛悲 都記起
Когда я злюсь, когда мне грустно, всё помню я.
每段傳奇 每段笑聲內 總帶傷悲
В каждой легенде, в каждом смехе, всегда есть печаль.





Writer(s): Kai Sang Chow, Siu Kei Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.