Paroles et traduction 張學友 - 情人的眼淚 - Live In Hong Kong / 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情人的眼淚 - Live In Hong Kong / 2012
Tears of a Lover - Live In Hong Kong / 2012
为什么要对你掉眼泪
Why
am
I
shedding
tears
for
you?
你难道不明白为了爱
Don't
you
understand
that
for
love,
只有那有情人眼泪最珍贵
Only
the
tears
of
lovers
are
the
most
precious?
一颗颗眼泪都是爱都是爱
Every
tear
is
love,
is
love.
为什么要对你掉眼泪
Why
am
I
shedding
tears
for
you?
你难道不明白为了爱
Don't
you
understand
that
for
love,
要不是有情郎跟我要分开
If
not
for
my
lover
who
is
parting
ways
with
me,
我眼泪不会掉下来掉下来
My
tears
would
not
be
falling,
would
not
be
falling,
好春才来春花正开
Spring
has
just
arrived,
and
the
spring
flowers
are
in
full
bloom,
你怎舍得说--再会
How
could
you
bear
to
say
--
goodbye?
我在深闺望穿秋水
I
gaze
into
the
distance
from
my
secluded
boudoir,
你不要忘了我情深深如海
Do
not
forget
my
deep
and
boundless
love
for
you.
为什么要对你掉眼泪
Why
am
I
shedding
tears
for
you?
你难道不明白为了爱
Don't
you
understand
that
for
love,
要不是有情郎跟我要分开
If
not
for
my
lover
who
is
parting
ways
with
me,
我眼泪不会掉下来
掉下来
My
tears
would
not
be
falling,
falling,
好春才来春花正开
Spring
has
just
arrived,
and
the
spring
flowers
are
in
full
bloom,
你怎舍得说--再会
How
could
you
bear
to
say
--
goodbye?
我在深闺望穿秋水
I
gaze
into
the
distance
from
my
secluded
boudoir,
你不要忘了我情深深如海
Do
not
forget
my
deep
and
boundless
love
for
you.
为什么要对你掉眼泪
Why
am
I
shedding
tears
for
you?
你难道不明白为了爱
Don't
you
understand
that
for
love,
只有那有情人眼泪最珍贵
Only
the
tears
of
lovers
are
the
most
precious?
一颗颗眼泪都是爱都是爱
Every
tear
is
love,
is
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Yi Chen, Ming Yao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.