Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情書 - '00 Album Version
Liebesbrief - '00 Album Version
你瘦了憔悴得讓我好心疼
Du
bist
so
dünn
geworden,
so
abgezehrt,
es
zerreißt
mir
das
Herz.
有時候愛情比時間還殘忍
Manchmal
ist
die
Liebe
grausamer
als
die
Zeit.
把人變得盲目而奮不顧身
Sie
macht
Menschen
blind
und
lässt
sie
unbesonnen
handeln.
忘了愛要兩個同樣用心的人
Man
vergisst,
dass
Liebe
zwei
Menschen
braucht,
die
von
Herzen
dabei
sind.
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Du
bist
betrunken,
so
verletzlich,
dass
du
die
Tränenspuren
nicht
verbergen
kannst.
我知道絕望比冬天還寒冷
Ich
weiß,
Verzweiflung
ist
kälter
als
der
Winter.
你恨自己是個怕孤獨的人
Du
hasst
dich
dafür,
dass
du
die
Einsamkeit
fürchtest.
偏偏又愛上自由自私的靈魂
Und
doch
verliebst
du
dich
ausgerechnet
in
eine
freie,
egoistische
Seele.
你帶著他唯一寫過的情書
Du
trägst
den
einzigen
Liebesbrief
bei
dir,
den
er
je
geschrieben
hat,
想證明當初愛得並不糊塗
um
zu
beweisen,
dass
die
Liebe
damals
nicht
töricht
war.
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Er
war
einst
deinetwegen
verzweifelt
und
litt,
als
du
ihn
verlassen
hast,
也為了破鏡重圓抱著你哭
und
hat
dich
auch
weinend
umarmt,
als
ihr
wieder
zusammenkamet.
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦
Oh,
doch
leider
besteht
Liebe
nicht
aus
ein
paar
Tränen,
ein
paar
Liebesbriefen,
oh.
這樣的話或許有點殘酷
Diese
Worte
mögen
vielleicht
etwas
grausam
sein.
等待著別人給幸福的人
Menschen,
die
darauf
warten,
dass
andere
ihnen
Glück
schenken,
往往過的都不怎麼幸福
sind
oft
nicht
wirklich
glücklich.
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦
Oh,
doch
leider
bedeutet
Liebe
nicht,
Tränen
zurückzuhalten
und
Liebesbriefe
aufzuheben,
oh.
傷口清醒要比昏迷痛楚
Klarheit
über
die
Wunde
schmerzt
mehr
als
Betäubung.
緊閉著雙眼又拖著錯誤
Mit
geschlossenen
Augen
ziehst
du
den
Fehler
nur
in
die
Länge.
真愛來臨時
你要怎麼留得住
Wenn
die
wahre
Liebe
kommt,
wie
willst
du
sie
dann
festhalten?
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Du
bist
betrunken,
so
verletzlich,
dass
du
die
Tränenspuren
nicht
verbergen
kannst.
我知道絕望比冬天還寒冷
Ich
weiß,
Verzweiflung
ist
kälter
als
der
Winter.
你恨自己是個怕孤獨的人
Du
hasst
dich
dafür,
dass
du
die
Einsamkeit
fürchtest.
偏偏又愛上自由自私的靈魂
Und
doch
verliebst
du
dich
ausgerechnet
in
eine
freie,
egoistische
Seele.
你帶著它唯一寫過的情書
Du
trägst
den
einzigen
Liebesbrief
bei
dir,
den
er
je
geschrieben
hat,
想證明當初愛得並不糊塗
um
zu
beweisen,
dass
die
Liebe
damals
nicht
töricht
war.
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Er
war
einst
deinetwegen
verzweifelt
und
litt,
als
du
ihn
verlassen
hast,
也為了破鏡重圓抱著你哭
und
hat
dich
auch
weinend
umarmt,
als
ihr
wieder
zusammenkamet.
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦
Oh,
doch
leider
besteht
Liebe
nicht
aus
ein
paar
Tränen,
ein
paar
Liebesbriefen,
oh.
這樣的話也許有點殘酷
Diese
Worte
mögen
vielleicht
etwas
grausam
sein.
等待著別人給幸福的人
Menschen,
die
darauf
warten,
dass
andere
ihnen
Glück
schenken,
往往過的都不怎麼幸福
sind
oft
nicht
wirklich
glücklich.
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦
Oh,
doch
leider
bedeutet
Liebe
nicht,
Tränen
zurückzuhalten
und
Liebesbriefe
aufzuheben,
oh.
傷口清醒要比昏迷痛楚
Klarheit
über
die
Wunde
schmerzt
mehr
als
Betäubung.
緊閉著雙眼又拖著錯誤
Mit
geschlossenen
Augen
ziehst
du
den
Fehler
nur
in
die
Länge.
真愛來臨時
你要怎麼留得住
Wenn
die
wahre
Liebe
kommt,
wie
willst
du
sie
dann
festhalten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Re Long, Chi Shiao Lien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.