Paroles et traduction 張學友 - 情書 - '00 Album Version
情書 - '00 Album Version
Love Letter - '00 Album Version
你瘦了憔悴得讓我好心疼
You've
lost
weight,
and
you
look
exhausted;
it
breaks
my
heart
有時候愛情比時間還殘忍
Sometimes,
love
can
be
more
cruel
than
time
把人變得盲目而奮不顧身
It
makes
people
blind
and
reckless
忘了愛要兩個同樣用心的人
And
they
forget
that
love
requires
two
people
who
are
equally
committed
你醉了脆弱得藏不住淚痕
You're
drunk,
and
you're
so
fragile
that
you
can't
hide
your
tears
我知道絕望比冬天還寒冷
I
know
that
despair
can
be
colder
than
winter
你恨自己是個怕孤獨的人
You
hate
yourself
for
being
so
afraid
of
loneliness
偏偏又愛上自由自私的靈魂
But
you
fell
in
love
with
a
free
and
selfish
soul
你帶著他唯一寫過的情書
You're
carrying
the
only
love
letter
he
ever
wrote
you
想證明當初愛得並不糊塗
Hoping
to
prove
that
your
love
wasn't
foolish
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
He
fell
into
a
state
of
despair
and
misery
when
you
left
him
也為了破鏡重圓抱著你哭
He
even
held
you
and
cried,
begging
you
to
take
him
back
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦
But
love
isn't
just
a
few
tears
or
a
few
love
letters,
my
dear
這樣的話或許有點殘酷
It
might
sound
cruel,
but
it's
true
等待著別人給幸福的人
People
who
wait
for
others
to
give
them
happiness
往往過的都不怎麼幸福
Often
end
up
not
being
very
happy
themselves
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦
Love
isn't
about
holding
back
tears
or
keeping
love
letters,
my
dear
傷口清醒要比昏迷痛楚
It's
about
facing
the
pain
and
letting
go
緊閉著雙眼又拖著錯誤
If
you
keep
your
eyes
closed
and
keep
making
the
same
mistakes
真愛來臨時
你要怎麼留得住
You'll
never
be
able
to
find
true
love
when
it
comes
along
你醉了脆弱得藏不住淚痕
You're
drunk,
and
you're
so
fragile
that
you
can't
hide
your
tears
我知道絕望比冬天還寒冷
I
know
that
despair
can
be
colder
than
winter
你恨自己是個怕孤獨的人
You
hate
yourself
for
being
so
afraid
of
loneliness
偏偏又愛上自由自私的靈魂
But
you
fell
in
love
with
a
free
and
selfish
soul
你帶著它唯一寫過的情書
You're
carrying
the
only
love
letter
he
ever
wrote
you
想證明當初愛得並不糊塗
Hoping
to
prove
that
your
love
wasn't
foolish
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
He
fell
into
a
state
of
despair
and
misery
when
you
left
him
也為了破鏡重圓抱著你哭
He
even
held
you
and
cried,
begging
you
to
take
him
back
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦
But
love
isn't
just
a
few
tears
or
a
few
love
letters,
my
dear
這樣的話也許有點殘酷
It
might
sound
cruel,
but
it's
true
等待著別人給幸福的人
People
who
wait
for
others
to
give
them
happiness
往往過的都不怎麼幸福
Often
end
up
not
being
very
happy
themselves
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦
Love
isn't
about
holding
back
tears
or
keeping
love
letters,
my
dear
傷口清醒要比昏迷痛楚
It's
about
facing
the
pain
and
letting
go
緊閉著雙眼又拖著錯誤
If
you
keep
your
eyes
closed
and
keep
making
the
same
mistakes
真愛來臨時
你要怎麼留得住
You'll
never
be
able
to
find
true
love
when
it
comes
along
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Re Long, Chi Shiao Lien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.