Paroles et traduction 張學友 - 情濃半生 (with 龔柯允)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情濃半生 (with 龔柯允)
Love for Half a lifetime (with Gong Ke-yun)
人海里偶遇跟你雨中輕擦過
In
the
sea
of
people,
I
met
you
and
brushed
past
you
in
the
rain.
回憶當天剎那像結識的你我
The
memory
of
that
moment
is
like
meeting
you
for
the
first
time.
如今彼此眼裏比起當天欣賞更多
Now
in
each
other's
eyes,
there
is
more
appreciation
than
when
we
first
met.
時刻讚歎命運有你必須有我
All
the
time
I
praise
fate
that
I
have
you
and
you
have
me.
能一起拋上世上錯縱的對錯
Together
we
can
let
go
of
the
wrongs
and
rights
in
the
world.
難得今生有你開心傷心始終伴我
It
is
rare
that
in
this
life
I
have
you,
happy
and
sad,
always
with
me.
情深如海同傾出一生豐足的愛
Love
is
as
deep
as
the
sea,
like
pouring
out
a
lifetime
of
abundant
love.
情比藍天
Love
is
like
the
blue
sky,
和你永遠倆心一起裝載
With
you
forever,
our
two
hearts
will
carry
it
together.
情濃這半生
能和你相襯
Love
is
so
strong
for
half
a
lifetime,
I
can
match
you.
能覓知心感覺最動人
Being
able
to
find
a
confidant
is
the
most
touching
feeling.
我這份愛是永遠
My
love
is
eternal,
也真全憑你的一顆愛心
And
it's
all
thanks
to
your
loving
heart.
情濃這半生
能和你相襯
Love
is
so
strong
for
half
a
lifetime,
I
can
match
you.
能遇知心豁出這靈魂
Being
able
to
meet
a
confidant,
I
will
give
up
my
soul.
也許跟你命中早經配襯
Perhaps
we
were
destined
to
be
together,
也許蒼天偷偷將你心裏印
Perhaps
heaven
secretly
imprinted
you
in
my
heart.
時刻讚歎命運有你必須有我
All
the
time
I
praise
fate
that
I
have
you
and
you
have
me.
能一起拋上世上錯縱的對錯
Together
we
can
let
go
of
the
wrongs
and
rights
in
the
world.
難得今生有你開心傷心始終伴我
It
is
rare
that
in
this
life
I
have
you,
happy
and
sad,
always
with
me.
情深如海同傾出一生豐足的愛
Love
is
as
deep
as
the
sea,
like
pouring
out
a
lifetime
of
abundant
love.
情比藍天
Love
is
like
the
blue
sky,
和你永遠倆心一起裝載
With
you
forever,
our
two
hearts
will
carry
it
together.
情濃這半生
能和你相襯
Love
is
so
strong
for
half
a
lifetime,
I
can
match
you.
能覓知心感覺最動人
Being
able
to
find
a
confidant
is
the
most
touching
feeling.
我這份愛是永遠
My
love
is
eternal,
也真全憑你的一顆愛心
And
it's
all
thanks
to
your
loving
heart.
情濃這半生
能和你相襯
Love
is
so
strong
for
half
a
lifetime,
I
can
match
you.
能遇知心豁出這靈魂
Being
able
to
meet
a
confidant,
I
will
give
up
my
soul.
也許跟你命中早經配襯
Perhaps
we
were
destined
to
be
together,
也許蒼天偷偷將你心裏印
Perhaps
heaven
secretly
imprinted
you
in
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Ning, Tsui Yat Kun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.