Paroles et traduction 張學友 - 懷抱的您
默記著
今宵懷抱你
Молча
не
забудь
обнять
тебя
сегодня
вечером
追看著
遠方流星飛
Гоняясь
и
наблюдая
за
метеорами,
летящими
вдалеке
一生中
都會是牢牢記住
永不忘記
Я
буду
твердо
помнить
это
и
никогда
в
жизни
не
забуду
夜正是
溫馨和引誘
Ночь
теплая
и
соблазнительная
他朝可會不變
誰擔憂
О
ком
бы
ему
беспокоиться?
今天
不會逗留
Не
останусь
сегодня
青春
是不會回頭
Молодежь
не
будет
оглядываться
назад
也許
天空中星辰
Может
быть,
звезды
на
небе
讓我能共你
相聚過
Позволь
мне
быть
вместе
с
тобой
在這忘情和沈默裏
В
этом
забвении
и
тишине
擡頭幽幽的眼光
Поднял
голову
со
слабым
взглядом
迷失的
靠睡我面前
Потерянный
спящий
передо
мной
拿出你
真心的一片
Вынь
кусочек
своего
сердца
來望晚空
來做個夢
Приходите
и
помечтайте
в
вечернем
небе
別去罷
今宵懷抱你
Не
иди
и
не
обнимай
тебя
сегодня
вечером
親我罷
正當流星飛
Поцелуй
меня,
как
летит
метеор.
今宵
將會象浮雲破夢
你將忘記
Сегодняшняя
ночь
будет
похожа
на
плывущие
облака
и
разбитые
мечты,
ты
забудешь
夜正是
溫馨和引誘
Ночь
теплая
и
соблазнительная
他朝可會不變
誰擔憂
О
ком
бы
ему
беспокоиться?
今天
不會逗留
Не
останусь
сегодня
青春
是不會回頭
Молодежь
не
будет
оглядываться
назад
也許
天空中星辰
Может
быть,
звезды
на
небе
讓我能共你
相聚過
Позволь
мне
быть
вместе
с
тобой
在這忘情和沈默裏
В
этом
забвении
и
тишине
擡頭幽幽的眼光
Поднял
голову
со
слабым
взглядом
迷失的
靠睡我面前
Потерянный
спящий
передо
мной
拿出你
真心的一片
Вынь
кусочек
своего
сердца
凝望晚空
誰沒有夢
Смотрящий
в
вечернее
небо,
у
которого
нет
снов
到底星星的光芒
В
конце
концов,
свет
звезд
在這沈寂裏
燒亮過
Ярко
горел
в
этой
тишине
在這無窮無窮盡裏
В
этой
бесконечной
бесконечности
朦胧輕輕一閃光
Туманный
и
слегка
вспыхнувший
情深刻
也是會盡頭
Глубокой
привязанности
тоже
придет
конец
迷失裏
慌張的哭透
Я
плакала
в
панике
в
своем
сердце
朝著遠方
偷淚流
Крадущие
слезы
вдаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man-yee Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.