張學友 - 明日世界終結時 - Live in Hong Kong/1993 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 明日世界終結時 - Live in Hong Kong/1993




明日世界终结时
В конце завтрашнего мира
版本:粤语 ------专辑:真情流露
Версия: Кантонский ------Альбом: Раскрыты истинные чувства
编者:陆英翀
Редактор: Лу Инчонг
人在相恋时原是最脆弱时候
Люди наиболее уязвимы, когда влюбляются
无情亦无爱也许更有利成就
Безжалостный и нелюбящий может быть более благоприятным для достижения
流行现代的爱应该可放也可收
Популярная и современная любовь должна быть вложена или получена
但爱上你后
Но после того, как я влюбился в тебя
何以我却 想痴恋一生永久
Почему я хочу вечно быть одержимым любовью
盟誓跟痴情人渐已说是陈旧
Клятва стареет вместе с влюбленными влюбленными
缘来又缘去试多了再没难受
Судьба пришла и ушла, я слишком много старался, и это больше не доставляет неудобств.
流行现代的爱应该可买也可偷
Популярная и современная любовь должна быть доступна для покупки или кражи
但爱上你后
Но после того, как я влюбился в тебя
何以我却 始终找不到借口
Почему я не могу найти оправдание
在无尽变化转折时候
Во времена бесконечных перемен
只得你始终捉紧我手
Только ты всегда крепко держишь меня за руку
在名利对错真假当中争斗
Борьба между добром и злом, славой и богатством, правдой и ложью
唯独你会给我分忧
Только ты разделишь мои заботы
在明日世界终结时候
В конце завтрашнего мира
都不悔今生曾经跟你走
Я не жалею, что когда-либо шел с тобой в этой жизни
在成败进退反覆当中争斗
В разгар повторяющихся успехов или неудач, наступая и отступая, сражаясь
唯独有 你的爱 如动力 在背后
Только твоя любовь - это как мотивация, стоящая за этим
Music
Музыка
无尽的深情时间都不可抹走
Бесконечное ласковое время не может быть стерто
旁人话顽固我只有笑着承受
Я могу только с улыбкой выносить упрямые слова других
流行现代的爱即使可买也可偷
Популярную и современную любовь можно украсть, даже если ее можно купить
但爱上你后
Но после того, как я влюбился в тебя
谁叫我再 已经不想找借口
Кто сказал мне, что я больше не хочу оправдываться
谁叫我再 已经不想找借口
Кто сказал мне, что я больше не хочу оправдываться
在无尽变化转折时候
Во времена бесконечных перемен
只得你始终捉紧我手
Только ты всегда крепко держишь меня за руку
在名利对错真假当中争斗
Борьба между добром и злом, славой и богатством, правдой и ложью
唯独你会给我分忧
Только ты разделишь мои заботы
在明日世界终结时候
В конце завтрашнего мира
都不悔今生曾经跟你走
Я не жалею, что когда-либо шел с тобой в этой жизни
在成败进退反覆当中争斗
В разгар повторяющихся успехов или неудач, наступая и отступая, сражаясь
唯独有 你的爱 如动力 在背后
Только твоя любовь - это как мотивация, стоящая за этим





Writer(s): Chow Chin Ping, 周 治平, 周 治平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.