Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春風秋雨 (Live)
Весенний ветер, осенний дождь (Live)
为何誓约顷刻变谎言
Почему
клятвы
вмиг
становятся
ложью?
为何愉快往事如烟
Почему
счастливые
воспоминания
подобны
дыму?
为何梦想总不会出现
Почему
мечты
так
и
не
сбываются?
为何没法想起昨天
Почему
я
не
могу
вспомнить
вчерашний
день?
浮沉在世人事变
Плыву
по
течению,
мирская
жизнь
меняется.
营役半生欲为何事
Полжизни
в
трудах,
ради
чего
всё
это?
无言掠过是我的名字
Безымянным
промелькнуло
моё
имя.
年月刻记于沧桑的脸
Годы
оставили
свой
след
на
моём
изборождённом
лице.
为何别去这一片土地
Зачем
покидать
этот
край?
为何盛世似是而非
Почему
расцвет
кажется
иллюзорным?
为何害怕孤单与失落
Почему
я
боюсь
одиночества
и
потерь?
为何仍然爱竟逐名利
Почему
я
всё
ещё
гонюсь
за
славой
и
богатством?
人潮在转
年月变
Толпа
движется,
годы
меняются.
情是错
世事凌乱
Чувства
- ошибка,
мир
в
смятении.
遥遥路远梦也许疲倦
Долгий
путь,
мечта,
возможно,
утомлена.
回望风雨中
步向明天
Оглядываясь
на
шторм,
иду
навстречу
завтрашнему
дню.
春风秋雨
悲欢际遇
Весенний
ветер,
осенний
дождь,
печаль
и
радость,
交织千个未完故事
Переплетаются
в
тысячи
незаконченных
историй.
风中飘过
匆匆岁月
Ветерок
проносит
мимолетные
годы.
无奈世事常变幻原没终点
Бесполезно,
мирская
жизнь
постоянно
меняется,
у
неё
нет
конца.
为何誓约顷刻变谎言
Почему
клятвы
вмиг
становятся
ложью?
为何盛世似是而非
Почему
расцвет
кажется
иллюзорным?
为何梦想不会出现
Почему
мечты
не
сбываются?
为何仍然爱竞逐名利
Почему
я
всё
ещё
гонюсь
за
славой
и
богатством?
浮沉在世
人事变迁
Плыву
по
течению,
мирская
жизнь
меняется.
营役半生欲为何事
Полжизни
в
трудах,
ради
чего
всё
это?
遥遥路远梦也许疲倦
Долгий
путь,
мечта,
возможно,
утомлена.
回望风雨中步向明天
Оглядываясь
на
шторм,
иду
навстречу
завтрашнему
дню.
交织千个未完故事
Переплетаются
в
тысячи
незаконченных
историй.
风中飘过
匆匆岁月
Ветерок
проносит
мимолетные
годы.
明白世事常变幻原没终点
Понимаю,
мирская
жизнь
постоянно
меняется,
у
неё
нет
конца.
明白世事常变幻原没终点
Понимаю,
мирская
жизнь
постоянно
меняется,
у
неё
нет
конца.
交织千个未完故事
Переплетаются
в
тысячи
незаконченных
историй.
春风秋雨
Весенний
ветер,
осенний
дождь,
明白世事常变幻原没终点
Понимаю,
мирская
жизнь
постоянно
меняется,
у
неё
нет
конца.
明白世事常变幻原没终点
Понимаю,
мирская
жизнь
постоянно
меняется,
у
неё
нет
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laudon John, Lau Yuk Wah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.