張學友 - 最後一封信 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 最後一封信




最後一封信
A Last Letter
静静地 静静看你熟睡的身影
Quietly, quietly watching your sleeping figure
请相信 这是我一生最难的决定
Please believe, this is the hardest decision of my life
不曾说过 有一天会离开你
I never said that one day I would leave you
你一直以为 我还是你的
You always thought I was still yours
留给你 留给你最后一封信
Leaving you, leaving you this last letter
从今后 我要好好地想想我自己
From now on, I will好好地 think about myself
为你付出 的从不说可惜
I never regretted the sacrifices I made for you
现在的我 有一颗平静的心
Now I have a calm heart
我爱你 虽然我已经放弃
I love you, although I have already given up
我爱你 伤心不能再继续
I love you, the hurt can't continue
我爱你 虽然心已经远离
I love you, although my heart is already far away
我爱你 岂只一句话就说得清
I love you, how can I express it in just a few words?
留给你 留给你最后一封信
Leaving you, leaving you this last letter
从今后 我要好好地想想我自己
From now on, I will好好地 think about myself
为你付出 的从不说可惜
I never regretted the sacrifices I made for you
现在的我 有一颗平静的心
Now I have a calm heart
我爱你 虽然我已经放弃
I love you, although I have already given up
我爱你 伤心不能再继续
I love you, the hurt can't continue
我爱你 虽然心已经远离
I love you, although my heart is already far away
我爱你 岂只一句话就说得清
I love you, how can I express it in just a few words?
要不是你学不会去珍惜
If only you had learned to cherish
又怎么会是这样的一个结局
How could the ending have turned out like this?
我真的真的不怨你
I really, really don't blame you
因为这是我自己 自己的决定 (wo)
Because this is my own, my own decision (wo)
我爱你 虽然我已经放弃
I love you, although I have already given up
我爱你 伤心不能再继续
I love you, the hurt can't continue
我爱你 虽然心已经远离
I love you, although my heart is already far away
我爱你 岂只一句话就说得清
I love you, how can I express it in just a few words?





Writer(s): 丁 暁文, Guo Heng Qi, 丁 暁文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.