Paroles et traduction 張學友 - 最後一封信
静静地
静静看你熟睡的身影
Quietly,
quietly
watching
your
sleeping
figure
请相信
这是我一生最难的决定
Please
believe,
this
is
the
hardest
decision
of
my
life
不曾说过
有一天会离开你
I
never
said
that
one
day
I
would
leave
you
你一直以为
我还是你的
You
always
thought
I
was
still
yours
留给你
留给你最后一封信
Leaving
you,
leaving
you
this
last
letter
从今后
我要好好地想想我自己
From
now
on,
I
will好好地
think
about
myself
为你付出
的从不说可惜
I
never
regretted
the
sacrifices
I
made
for
you
现在的我
有一颗平静的心
Now
I
have
a
calm
heart
我爱你
虽然我已经放弃
I
love
you,
although
I
have
already
given
up
我爱你
伤心不能再继续
I
love
you,
the
hurt
can't
continue
我爱你
虽然心已经远离
I
love
you,
although
my
heart
is
already
far
away
我爱你
岂只一句话就说得清
I
love
you,
how
can
I
express
it
in
just
a
few
words?
留给你
留给你最后一封信
Leaving
you,
leaving
you
this
last
letter
从今后
我要好好地想想我自己
From
now
on,
I
will好好地
think
about
myself
为你付出
的从不说可惜
I
never
regretted
the
sacrifices
I
made
for
you
现在的我
有一颗平静的心
Now
I
have
a
calm
heart
我爱你
虽然我已经放弃
I
love
you,
although
I
have
already
given
up
我爱你
伤心不能再继续
I
love
you,
the
hurt
can't
continue
我爱你
虽然心已经远离
I
love
you,
although
my
heart
is
already
far
away
我爱你
岂只一句话就说得清
I
love
you,
how
can
I
express
it
in
just
a
few
words?
要不是你学不会去珍惜
If
only
you
had
learned
to
cherish
又怎么会是这样的一个结局
How
could
the
ending
have
turned
out
like
this?
我真的真的不怨你
I
really,
really
don't
blame
you
因为这是我自己
自己的决定
(wo)
Because
this
is
my
own,
my
own
decision
(wo)
我爱你
虽然我已经放弃
I
love
you,
although
I
have
already
given
up
我爱你
伤心不能再继续
I
love
you,
the
hurt
can't
continue
我爱你
虽然心已经远离
I
love
you,
although
my
heart
is
already
far
away
我爱你
岂只一句话就说得清
I
love
you,
how
can
I
express
it
in
just
a
few
words?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 丁 暁文, Guo Heng Qi, 丁 暁文
Album
祝褔
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.