張學友 - 有個人 - traduction des paroles en russe

有個人 - 張學友traduction en russe




有個人
Есть человек
上個世紀像已籌備
Ещё в прошлом веке всё было готово,
然後這生分享趣味
Чтоб эту жизнь делить с тобою.
換了角色 換了場地
Меняю роли, места, но
都等待你
Жду лишь тебя.
若要說出 甚麼是你
Если скажу, что ты для меня,
談話思想都可細味
Каждая мысль как вкус вина.
明瞭內心 如同自己
Ты знаешь сердце, будто своё,
寫我人生 精彩傳記
Пишешь мой яркий сюжет.
同行共創造時勢運氣
Вместе творим судьбу и удачу,
相識一天算起
С дня, как встретились.
我敢擔起各樣危機
Я б любой рискнуть смог,
有背後人是你
Ведь ты за мной.
同行共領會人世道理
Вместе постигаем жизни суть,
假使一天不再飛
Если уже не летать,
到公園中散步年紀
В парке гулять нам под старость,
有結伴人是你
Но ты со мной.
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
若到某天 尚可合照
Если когда-то снимемся вновь,
頭上多稀疏都美妙
Даже с сединой красота.
肥胖或者 眉毛漸少
Полный, лысый не беда,
一切外表 都不重要
Внешность не главное.
同行共創造時勢運氣
Вместе творим судьбу и удачу,
相識一天算起
С дня, как встретились.
我即使生氣及無理
Даже когда я зол и упрям,
有慰問人是你
Ты успокоишь меня.
同行共領會人世道理
Вместе постигаем жизни суть,
假使一天不再飛
Если уже не летать,
有新相識我便提起
Новым знакомым скажу:
有個內人是你
сердце ты".
同行共創造時勢運氣
Вместе творим судьбу и удачу,
相識一天算起
С дня, как встретились.
我敢擔起各樣危機
Я б любой рискнуть смог,
有背後人是你
Ведь ты за мной.
同行共領會人世道理
Вместе постигаем жизни суть,
假使一天不再飛
Если уже не летать,
到公園中散步年紀
В парке гулять нам под старость,
有老伴仍是你
Но ты со мной.





Writer(s): Chan Siu Kei, Kwok Eric Wailey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.