張學友 - 李香蘭 - Live in Hong Kong/1993 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 李香蘭 - Live in Hong Kong/1993




惱春風 我心因何惱春風
Раздраженный весенним бризом, почему я раздражен весенним бризом в своем сердце?
說不出 借酒相送
Я не могу сказать, что могу одолжить вино и отдать его.
夜雨凍 雨點透射到照片中
Ночной дождь, ледяные капли дождя, переданные на фото
回頭似是夢 無法彈動 迷住凝望你 褪色照片中
Оглядываясь назад, кажется сном, не в силах пошевелиться, зачарованный, смотрящий на тебя на выцветшей фотографии
像花雖未紅 如冰雖不凍 卻像有無數說話 可惜我聽不懂
Ах, это как цветок, хотя он не такой красный, как лед, хотя он и не замерз, как будто там бесчисленное множество слов, но жаль, что я не понимаю.
是杯酒漸濃 或我心真空 何以感震動
Ах, это бокал вина становится крепче или вакуум в моем сердце, почему я чувствую вибрацию?
照片中 哪可以投照片中
Где я могу отлить фотографию на фотографии?
盼找到 時間裂縫
Надеюсь найти трещину во времени
夜放縱 告知我難尋你芳蹤
Е Сюань сказал мне, что тебя трудно найти
回頭也是夢 仍似被動 逃避凝望你 卻深印腦中
Оглядываться назад - это тоже мечта, но она все еще, кажется, пассивно избегает смотреть на тебя, но она глубоко запечатлелась в моем сознании.





Writer(s): Kohji Tamaki, Lai Mou Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.