Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枕邊月亮
Mond an meinem Kissen
不要睜開眼睛望
Öffne
nicht
deine
Augen,
um
zu
blicken
天空沾滿你的淚光
Der
Himmel
ist
erfüllt
vom
Glanz
deiner
Tränen
有心無心都一樣
Ob
mit
oder
ohne
Absicht,
es
ist
alles
gleich
寂寞在每一個地方
Einsamkeit
ist
an
jedem
Ort
彷彿就像
記憶被鎖上
Es
ist,
als
wären
Erinnerungen
verschlossen
不斷重溫
你甜美模樣
Ständig
erlebe
ich
dein
süßes
Antlitz
neu
溫柔情話
夜夜在耳邊
Zärtliche
Liebesworte,
Nacht
für
Nacht
in
meinem
Ohr
當作你是我
枕邊月亮
Als
wärst
du
mein
Mond
an
meinem
Kissen
現在我不希望
一個人悲傷
Jetzt
will
ich
nicht
alleine
traurig
sein
春去秋來
你陪我徬徨
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
du
begleitest
mein
Zaudern
現在我不希望
聽別人說謊
Jetzt
will
ich
nicht
hören,
wie
andere
lügen
花開花落你陪我遺忘
Blumen
blühen,
Blumen
fallen,
du
begleitest
mein
Vergessen
所有你承諾的事
我還捨不得放
Alles,
was
du
versprochen
hast,
ich
kann
es
noch
nicht
loslassen
把感情
握在手上
Die
Gefühle
halte
ich
fest
in
meiner
Hand
想你的心跳得狂
Wenn
ich
an
dich
denke,
schlägt
mein
Herz
wie
wild
因為懷抱裡空蕩蕩
Denn
meine
Umarmung
ist
leer
有夢無夢都一樣
Ob
mit
oder
ohne
Träume,
es
ist
alles
gleich
寂寞終究是對我
Die
Einsamkeit
weicht
letztendlich
現在我不希望
一個人悲傷
Jetzt
will
ich
nicht
alleine
traurig
sein
春去秋來
你陪我徬徨
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
du
begleitest
mein
Zaudern
現在我不希望
聽別人說謊
Jetzt
will
ich
nicht
hören,
wie
andere
lügen
花開花落你陪我遺忘
Blumen
blühen,
Blumen
fallen,
du
begleitest
mein
Vergessen
所有你承諾的事
我還捨不得放
Alles,
was
du
versprochen
hast,
ich
kann
es
noch
nicht
loslassen
把感情
握在手上
Die
Gefühle
halte
ich
fest
in
meiner
Hand
現在我不希望
一個人悲傷
Jetzt
will
ich
nicht
alleine
traurig
sein
春去秋來
你陪我徬徨
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
du
begleitest
mein
Zaudern
現在我不希望
聽別人說謊
Jetzt
will
ich
nicht
hören,
wie
andere
lügen
花開花落你陪我遺忘
Blumen
blühen,
Blumen
fallen,
du
begleitest
mein
Vergessen
所有你承諾的事
我還捨不得放
Alles,
was
du
versprochen
hast,
ich
kann
es
noch
nicht
loslassen
把感情
握在手上
Die
Gefühle
halte
ich
fest
in
meiner
Hand
想你的心跳得狂
Wenn
ich
an
dich
denke,
schlägt
mein
Herz
wie
wild
因為懷抱裡空蕩蕩
Denn
meine
Umarmung
ist
leer
有夢無夢都一樣
Ob
mit
oder
ohne
Träume,
es
ist
alles
gleich
寂寞終究是對我
Die
Einsamkeit
weicht
letztendlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guo Heng Qi, Chen Chia Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.