張學友 - 枕邊月亮 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 枕邊月亮




不要睜開眼睛望
Не открывай глаза и не смотри
天空沾滿你的淚光
Небо покрыто твоими слезами
有心無心都一樣
И сердце, и разум - одно и то же
寂寞在每一個地方
Одиноко в любом месте
彷彿就像 記憶被鎖上
Как будто память заблокирована
不斷重溫 你甜美模樣
Продолжай переживать свою милую внешность
溫柔情話 夜夜在耳邊
Нежные слова любви звучали в моих ушах всю ночь напролет
當作你是我 枕邊月亮
Относиться к тебе как к моей луне-подушке
現在我不希望 一個人悲傷
Теперь я не хочу грустить в одиночестве
春去秋來 你陪我徬徨
Приходи весной и осенью, ты сопровождаешь меня в странствиях
現在我不希望 聽別人說謊
Теперь я не хочу слышать, как другие лгут
花開花落你陪我遺忘
Цветы распускаются и опадают, ты сопровождаешь меня, чтобы забыть
所有你承諾的事 我還捨不得放
Мне невыносимо расставаться со всем тем, что ты обещал
把感情 握在手上
Держите чувства в своих руках
想你的心跳得狂
Мое сердце бешено колотится при мысли о тебе
因為懷抱裡空蕩蕩
Потому что руки пусты
有夢無夢都一樣
То же самое и со снами, и без снов
寂寞終究是對我
В конце концов, одиночество - это для меня
不退讓
Не отступайте
現在我不希望 一個人悲傷
Теперь я не хочу грустить в одиночестве
春去秋來 你陪我徬徨
Приходи весной и осенью, ты сопровождаешь меня в странствиях
現在我不希望 聽別人說謊
Теперь я не хочу слышать, как другие лгут
花開花落你陪我遺忘
Цветы распускаются и опадают, ты сопровождаешь меня, чтобы забыть
所有你承諾的事 我還捨不得放
Мне невыносимо расставаться со всем тем, что ты обещал
把感情 握在手上
Держите чувства в своих руках
現在我不希望 一個人悲傷
Теперь я не хочу грустить в одиночестве
春去秋來 你陪我徬徨
Приходи весной и осенью, ты сопровождаешь меня в странствиях
現在我不希望 聽別人說謊
Теперь я не хочу слышать, как другие лгут
花開花落你陪我遺忘
Цветы распускаются и опадают, ты сопровождаешь меня, чтобы забыть
所有你承諾的事 我還捨不得放
Мне невыносимо расставаться со всем тем, что ты обещал
把感情 握在手上
Держите чувства в своих руках
想你的心跳得狂
Мое сердце бешено колотится при мысли о тебе
因為懷抱裡空蕩蕩
Потому что руки пусты
有夢無夢都一樣
То же самое и со снами, и без снов
寂寞終究是對我
В конце концов, одиночество - это для меня
不退讓
Не отступайте





Writer(s): Guo Heng Qi, Chen Chia Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.