張學友 - 每天愛你多一些 - '00 Album Version - traduction des paroles en allemand




每天愛你多一些 - '00 Album Version
Ich liebe dich jeden Tag ein bisschen mehr - '00 Album Version
而每過一天 每一天 這醉者
Und mit jedem Tag, der vergeht, jedem Tag, dieser Berauschte
便愛妳多些 再多些 至滿瀉
Liebt dich mehr, noch mehr, bis es überfließt
我發覺我最愛與妳編寫 喔喔
Ich merke, am liebsten schreibe ich mit dir, oh oh
以後明天的深夜
Die tiefen Nächte zukünftiger Morgen
而每過一天 每一天 這情深者
Und mit jedem Tag, der vergeht, jedem Tag, dieser tief Empfindende
便愛妳多些 然後再多一些
Liebt dich mehr, und dann noch ein bisschen mehr
我最愛妳與我這生一起 喔喔
Am liebsten habe ich dich mein Leben lang bei mir, oh oh
那懼明天風高路斜
Was fürchten wir den Wind und steilen Weg von morgen?
無求甚麼 無尋甚麼
Ich verlange nichts, ich suche nichts
突破天地 但求夜深
Durchbreche Himmel und Erde, doch suche nur die tiefe Nacht
奔波以後 能望見妳
Um dich nach der Hektik sehen zu können
妳可否知道麼
Weißt du das?
平凡亦可 平淡亦可
Gewöhnlich ist okay, einfach ist okay
自有天地 但求日出
Habe meine eigene Welt, doch suche nur den Sonnenaufgang
清早到後 能望見妳
Um dich nach dem frühen Morgen sehen zu können
那已經很好過
Das ist schon sehr gut
當身邊的一切如風
Wenn alles um mich herum wie der Wind ist
是妳讓我找到根蒂
Bist du es, die mich meine Wurzeln finden ließ
不願離開 祗願留低
Will nicht gehen, wünsche nur zu bleiben
情是永不枯萎
Die Liebe welkt niemals
而每過一天 每一天 這醉者
Und mit jedem Tag, der vergeht, jedem Tag, dieser Berauschte
便愛妳多些 再多些 至滿瀉
Liebt dich mehr, noch mehr, bis es überfließt
我發覺我最愛與妳編寫 喔喔
Ich merke, am liebsten schreibe ich mit dir, oh oh
以後明天的深夜
Die tiefen Nächte zukünftiger Morgen
而每過一天 每一天 這醉者
Und mit jedem Tag, der vergeht, jedem Tag, dieser Berauschte
便愛妳多些 再多些 至滿瀉
Liebt dich mehr, noch mehr, bis es überfließt
我最愛妳與我這生一起 喔喔
Am liebsten habe ich dich mein Leben lang bei mir, oh oh
那懼明天風高路斜
Was fürchten wir den Wind und steilen Weg von morgen?
名是甚麼 財是甚麼
Was ist Ruhm? Was ist Reichtum?
是好滋味 但如在生
Es ist ein guter Geschmack, doch wenn im Leben
朝朝每夜 能望見妳
Jeden Morgen, jede Nacht, dich sehen zu können
那更加的好過
Das ist noch viel besser
當身邊的一切如風
Wenn alles um mich herum wie der Wind ist
是妳讓我找到根蒂
Bist du es, die mich meine Wurzeln finden ließ
不願離開 祗願留低
Will nicht gehen, wünsche nur zu bleiben
情是永不枯萎
Die Liebe welkt niemals
而每過一天 每一天 這醉者
Und mit jedem Tag, der vergeht, jedem Tag, dieser Berauschte
便愛妳多些 再多些 至滿瀉
Liebt dich mehr, noch mehr, bis es überfließt
我發覺我最愛與妳編寫 喔喔
Ich merke, am liebsten schreibe ich mit dir, oh oh
以後明天的深夜
Die tiefen Nächte zukünftiger Morgen
而每過一天 每一天 這醉者
Und mit jedem Tag, der vergeht, jedem Tag, dieser Berauschte
便愛妳多些 再多些 至滿瀉
Liebt dich mehr, noch mehr, bis es überfließt
我最愛妳與我這生一起 喔喔
Am liebsten habe ich dich mein Leben lang bei mir, oh oh
那懼明天風高路斜
Was fürchten wir den Wind und steilen Weg von morgen?
嗚耶 嗚哦嗚耶
Uh jeah, uh oh uh jeah
Oh love you, I love you more
Oh liebe dich, ich liebe dich mehr
Each day, each day yeah
Jeden Tag, jeden Tag, yeah
而每過一天 每一天 這情深者
Und mit jedem Tag, der vergeht, jedem Tag, dieser tief Empfindende
便愛妳多些 然後再多一些
Liebt dich mehr, und dann noch ein bisschen mehr
我最愛妳與我這生一起 喔喔
Am liebsten habe ich dich mein Leben lang bei mir, oh oh
那懼明天風高路斜
Was fürchten wir den Wind und steilen Weg von morgen?
嗚耶
Uh jeah





Writer(s): Chun Keung Lam, Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.