Paroles et traduction 張學友 - 每天愛你多一些 - '00 Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每天愛你多一些 - '00 Album Version
Every Day I Love You More - '00 Album Version
而每過一天
每一天
這醉者
And
every
passing
day,
every
day,
this
drunkard
便愛妳多些
再多些
至滿瀉
Becomes
more
and
more
in
love
with
you,
more
and
more
to
the
brim
我發覺我最愛與妳編寫
喔喔
I
find
that
I
love
writing
with
you
the
most,
ooh
oh
以後明天的深夜
Hereafter
the
midnight
of
tomorrow
而每過一天
每一天
這情深者
And
every
passing
day,
every
day,
this
man
deep
in
love
便愛妳多些
然後再多一些
Becomes
more
and
more
in
love
with
you,
and
then
some
more
我最愛妳與我這生一起
喔喔
I
love
you
most
with
me
this
life,
ooh
oh
那懼明天風高路斜
What
is
there
to
fear,
the
winds
and
steep
slopes
of
tomorrow
無求甚麼
無尋甚麼
Ask
nothing,
seek
nothing
突破天地
但求夜深
Break
through
the
heavens
and
earth,
but
only
ask
for
the
night
to
deepen
奔波以後
能望見妳
After
my
travels,
may
I
see
you
平凡亦可
平淡亦可
The
mundane
is
also
possible,
the
insipid
is
also
possible
自有天地
但求日出
Have
our
own
heavens
and
earth,
but
only
ask
for
the
sun
to
rise
清早到後
能望見妳
After
the
morning
arrives,
may
I
see
you
那已經很好過
That
is
already
better
當身邊的一切如風
When
everything
around
us
is
like
the
wind
是妳讓我找到根蒂
It
is
you
who
makes
me
find
my
roots
不願離開
祗願留低
Unwilling
to
leave,
only
willing
to
stay
情是永不枯萎
Love
never
withers
而每過一天
每一天
這醉者
And
every
passing
day,
every
day,
this
drunkard
便愛妳多些
再多些
至滿瀉
Becomes
more
and
more
in
love
with
you,
more
and
more
to
the
brim
我發覺我最愛與妳編寫
喔喔
I
find
that
I
love
writing
with
you
the
most,
ooh
oh
以後明天的深夜
Hereafter
the
midnight
of
tomorrow
而每過一天
每一天
這醉者
And
every
passing
day,
every
day,
this
drunkard
便愛妳多些
再多些
至滿瀉
Becomes
more
and
more
in
love
with
you,
more
and
more
to
the
brim
我最愛妳與我這生一起
喔喔
I
love
you
most
with
me
this
life,
ooh
oh
那懼明天風高路斜
What
is
there
to
fear,
the
winds
and
steep
slopes
of
tomorrow
名是甚麼
財是甚麼
What
is
fame?
What
is
wealth?
是好滋味
但如在生
They
are
a
good
taste,
but
as
in
life
朝朝每夜
能望見妳
Every
morning
and
every
night,
may
I
see
you
那更加的好過
That
is
even
better
當身邊的一切如風
When
everything
around
us
is
like
the
wind
是妳讓我找到根蒂
It
is
you
who
makes
me
find
my
roots
不願離開
祗願留低
Unwilling
to
leave,
only
willing
to
stay
情是永不枯萎
Love
never
withers
而每過一天
每一天
這醉者
And
every
passing
day,
every
day,
this
drunkard
便愛妳多些
再多些
至滿瀉
Becomes
more
and
more
in
love
with
you,
more
and
more
to
the
brim
我發覺我最愛與妳編寫
喔喔
I
find
that
I
love
writing
with
you
the
most,
ooh
oh
以後明天的深夜
Hereafter
the
midnight
of
tomorrow
而每過一天
每一天
這醉者
And
every
passing
day,
every
day,
this
drunkard
便愛妳多些
再多些
至滿瀉
Becomes
more
and
more
in
love
with
you,
more
and
more
to
the
brim
我最愛妳與我這生一起
喔喔
I
love
you
most
with
me
this
life,
ooh
oh
那懼明天風高路斜
What
is
there
to
fear,
the
winds
and
steep
slopes
of
tomorrow
Oh
love
you,
I
love
you
more
Oh
love
you,
I
love
you
more
Each
day,
each
day
yeah
Each
day,
each
day
yeah
而每過一天
每一天
這情深者
And
every
passing
day,
every
day,
this
man
deep
in
love
便愛妳多些
然後再多一些
Becomes
more
and
more
in
love
with
you,
and
then
some
more
我最愛妳與我這生一起
喔喔
I
love
you
most
with
me
this
life,
ooh
oh
那懼明天風高路斜
What
is
there
to
fear,
the
winds
and
steep
slopes
of
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Keung Lam, Keisuke Kuwata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.