張學友 - 每天愛你多一些 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 每天愛你多一些 - Live




每天愛你多一些 - Live
Каждый день люблю тебя всё больше - Live
也曾追求 也曾失落 不再有夢 是你為我
Были поиски, были потери, не осталось мечты. Это ты для меня
推開天窗 打開心鎖 讓希望 又轉動
Открыла окно в небеса, открыла замок в сердце, позволила надежде вновь засиять.
忙碌奔波 偶爾迷惑 為了什麼 是你給我
В суете дней, порой в сомнениях, ради чего всё это? Это ты даришь мне
一份感動 一個理由 不疲倦 不脆弱
Волнение, смысл жизни, не знаю усталости, не знаю слабости.
這世界的永恆不多 讓我們也成為一種
В этом мире вечного так мало. Давай же и мы станем чем-то вечным,
情深如海 不移如山 用一生愛不完
С любовью, глубокой как море, непоколебимой как горы, которой хватит на целую жизнь.
*我的愛一天比一天更熱烈 要給你多些再多些不停歇
* Моя любовь с каждым днём всё сильней, хочу дать тебе больше, ещё больше, без остановки,
讓你的生命只有甜和美 OH OH 遺忘該怎麼流淚
Чтобы твоя жизнь была полна лишь сладких мгновений. О, О, забудь, что такое слёзы.
我的愛一天比一天更熱烈 (還要堅決)
Моя любовь с каждым днём всё сильней ещё решительней),
要給你多些再多些不停歇 (然後再多一些)
Хочу дать тебе больше, ещё больше, без остановки ещё немного больше),
讓戀人鍾愛的每句誓言 OH OH 不再難追 全都實現
Чтобы каждое любовное обещание, О, О, стало реальностью, легко достижимой.
心中有愛 人生如歌 唱著歡樂 海闊天空
С любовью в сердце, жизнь как песня, пою о счастье, безграничном, как небо,
來去從容 不惹煩憂 有了你 別無求
Живу легко и свободно, без тревог. С тобой мне больше ничего не нужно.
這世界的永恆不多 讓我們也成為一種
В этом мире вечного так мало. Давай же и мы станем чем-то вечным,
情深如海 不移如山 用一生愛不完
С любовью, глубокой как море, непоколебимой как горы, которой хватит на целую жизнь.





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.