Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人聲
琴聲
夜雨聲我在傾聽
I'm
listening
to
the
voices,
the
piano,
the
sounds
of
the
night
rain
稀疏
賓客
侍應生也沒勁
There
are
only
a
few
guests,
the
waiter
is
not
interested
either
依稀可見
舊菜單也沒多變
The
old
menu
doesn't
seem
to
have
changed
much
但熟識聲線
夜裡不再遇見
But
I
can't
hear
the
familiar
voices
anymore
哭中歡笑
想起昨日
I
laugh
while
crying,
thinking
of
yesterday
甜蜜對坐時愉快得寫意
The
sweet
and
pleasant
feeling
of
sitting
together
酒飲乾了
又想往事
I
drank
the
wine
and
thought
of
the
past
期望醉了淡忘這故事
Hoping
to
forget
this
story
when
I'm
drunk
歌聲中等待你
但這刻你未知道
I'm
waiting
for
you
in
the
song,
but
you
don't
know
it
yet
依稀中
彷彿望到
又再跟你共舞
In
the
blur,
it
seems
that
I
see
you
dancing
with
me
again
人聲
琴聲
夜雨聲我在傾聽
I'm
listening
to
the
voices,
the
piano,
the
sounds
of
the
night
rain
但熟悉聲線
夜裡不再遇見
But
I
can't
hear
the
familiar
voices
anymore
哭中歡笑
想起昨日
I
laugh
while
crying,
thinking
of
yesterday
甜蜜對坐時愉快得寫意
The
sweet
and
pleasant
feeling
of
sitting
together
酒飲乾了
又想往事
I
drank
the
wine
and
thought
of
the
past
期望醉了淡忘這故事
Hoping
to
forget
this
story
when
I'm
drunk
煙熄
燈散
伴我只有是感歎
The
cigarette
is
out,
the
lights
are
out,
I'm
only
accompanied
by
my
sighs
寂寞的雙眼
渡過這個夜晚
I'll
spend
the
night
with
my
lonely
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brenda Gordon Russell
Album
給我親愛的
date de sortie
13-08-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.