張學友 - 為什麼愛是這樣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 為什麼愛是這樣




為什麼愛是這樣
Why Is Love Like This
≪ 準備好了沒? 先深呼吸喔!^^>
≪ Ready for it? Take a deep breath!^^>
3
3
2
2
1
1
你給的毛衣 讓我得到溫暖 度過了冬寒
The sweater you gave me gave me comfort and warmth, and saw me through the cold winter.
來到了夏天 把它掛在手上 始終孤單
Now that summer has come, I carry it around in my hands, forever lonely.
你的眼神已經停止發光(看不見你眼裡一直為我閃的光)
Your eyes have stopped shining (I can't see the light that used to shine for me in your eyes)
照不了你我指尖的陰暗(我們之間只剩下一片陰暗)
They can't illuminate the darkness between our fingertips (All that's left between us is darkness)
雖然需要你給我的溫暖(真的須要你給我的溫暖Oh my baby baby)
Even though I need the warmth you give me (I really do need your warmth, oh my baby baby)
卻不要你帶來的負擔(只需要你的溫暖, 你的溫暖)
I don't want the burden you bring (I just need your warmth, your warmth)
為什麼愛是這樣 找到了愛卻不要
Oh baby, why is love like this? Finding love but not needing it
難道人相聚的理由 就是為了分手
Is it possible that the reason people come together, is so that they can break apart?
為什麼愛是這樣 熟悉的愛不一樣
Oh baby, why is love like this? Familiar love that's different
把毛衣脫掉 就不能跟冬天再愛
If I take off this sweater, can I not love winter anymore?
你給的毛衣 讓我得到溫暖 度過了冬寒
The sweater you gave me gave me comfort and warmth, and saw me through the cold winter.
來到了夏天 把它掛在手上 始終孤單
Now that summer has come, I carry it around in my hands, forever lonely.
你的眼神已經停止發光(看不見你眼裡一直為我閃的光)
Your eyes have stopped shining (I can't see the light that used to shine for me in your eyes)
照不了你我指尖的陰暗(我們之間只剩下一片陰暗)
They can't illuminate the darkness between our fingertips (All that's left between us is darkness)
雖然需要你給我的溫暖(一定要你給我的溫暖 我的溫暖)
Even though I need the warmth you give me (I really need your warmth, my warmth)
卻不要你帶來的負擔(只需要你的溫暖, 你的溫暖)
I don't want the burden you bring (I just need your warmth, your warmth)
為什麼愛是這樣 找到了愛卻不要
Oh baby, why is love like this? Finding love but not needing it
難道人相聚的理由 就是為了分手
Is it possible that the reason people come together, is so that they can break apart?
為什麼愛是這樣 熟悉的愛不一樣
Oh baby, why is love like this? Familiar love that's different
把毛衣脫掉 就不能跟冬天再愛
If I take off this sweater, can I not love winter anymore?
為什麼愛是這樣 找到了愛卻不要
Oh baby, why is love like this? Finding love but not needing it
難道人相聚的理由 就是為了分手
Is it possible that the reason people come together, is so that they can break apart?
為什麼愛是這樣 熟悉的愛不一樣
Oh baby, why is love like this? Familiar love that's different
把毛衣脫掉 就不能跟那天一樣 ## < 請掌聲 鼓勵 é¼åµ>
If I take off this sweater, can I not love that day anymore? ## &lt; Applause please, thank you &gt;





Writer(s): Hanjin Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.