Paroles et traduction 張學友 - 無止境的心痛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋風
悠悠掠過輕輕帶走一天
Осенний
ветер
нежно
проносится,
унося
с
собой
день,
冰冷中
呆看照片眷戀你的溫暖
В
холоде
смотрю
на
фото,
тоскуя
по
твоему
теплу.
每個夜為你守候
困與倦獨個忍受
Каждую
ночь
жду
тебя,
борясь
со
сном
и
усталостью
в
одиночестве.
我為何總不懂放手
Почему
я
всё
никак
не
могу
тебя
отпустить?
當天
纏綿夜裡呼吸愛的空氣
В
тот
день,
в
упоительной
ночи,
я
дышал
воздухом
любви,
今天
無數記憶最終變得淒美
Сегодня
бесчисленные
воспоминания
стали
горько-сладкими.
我著迷為你心動
我在尋未完的夢
Я
был
очарован,
мое
сердце
билось
для
тебя,
я
искал
несбывшуюся
мечту,
卻換來一串無止境的心痛
Но
в
итоге
получил
лишь
бесконечную
боль.
人浮浮沉沉在世
活著是為自己
Люди
в
этом
мире
то
взлетают,
то
падают,
живут
ради
себя,
而我愛你卻多於一切
Но
моя
любовь
к
тебе
превыше
всего.
是你共我在昨天
一剎繾綣相愛
Это
ты
была
со
мной
вчера,
в
мгновение
нежной
любви,
深深的緊鎖我心底
Навеки
заперта
в
моем
сердце.
仍日日夜夜期盼
寂寂寞寞地等
Я
всё
ещё
жду
тебя
день
и
ночь,
в
тишине
и
одиночестве,
空虛中將青春荒廢
Впустую
тратя
свою
молодость.
或對或錯沒結果
心痛的我
Правильно
или
неправильно,
но
без
результата,
мое
сердце
болит,
問哪一天方可結束這折磨
И
я
спрашиваю,
когда
же
закончится
эта
мука?
當天
纏綿夜裡呼吸愛的空氣
В
тот
день,
в
упоительной
ночи,
я
дышал
воздухом
любви,
今天
無數記憶最終變得淒美
Сегодня
бесчисленные
воспоминания
стали
горько-сладкими.
我著迷為你心動
我在尋未完的夢
Я
был
очарован,
мое
сердце
билось
для
тебя,
я
искал
несбывшуюся
мечту,
卻換來一串無止境的心痛
Но
в
итоге
получил
лишь
бесконечную
боль.
人浮浮沉沉在世
活著是為自己
Люди
в
этом
мире
то
взлетают,
то
падают,
живут
ради
себя,
而我愛你卻多於一切
Но
моя
любовь
к
тебе
превыше
всего.
是你共我在昨天
一剎繾綣相愛
Это
ты
была
со
мной
вчера,
в
мгновение
нежной
любви,
深深的緊鎖我心底
Навеки
заперта
в
моем
сердце.
仍日日夜夜期盼
寂寂寞寞地等
Я
всё
ещё
жду
тебя
день
и
ночь,
в
тишине
и
одиночестве,
空虛中將青春荒廢
Впустую
тратя
свою
молодость.
或對或錯沒結果
心痛的我
Правильно
или
неправильно,
но
без
результата,
мое
сердце
болит,
問哪一天方可結束這折磨
И
я
спрашиваю,
когда
же
закончится
эта
мука?
仍然深信相愛可有幸福
Я
всё
ещё
верю,
что
в
любви
может
быть
счастье,
然而失去你
這一生只有孤獨
Но,
потеряв
тебя,
мне
остается
лишь
одиночество.
人浮浮沉沉在世
活著是為自己
Люди
в
этом
мире
то
взлетают,
то
падают,
живут
ради
себя,
而我愛你卻多於一切
Но
моя
любовь
к
тебе
превыше
всего.
是你共我在昨天
一剎繾綣相愛
Это
ты
была
со
мной
вчера,
в
мгновение
нежной
любви,
深深的緊鎖我心底
Навеки
заперта
в
моем
сердце.
仍日日夜夜期盼
寂寂寞寞地等
Я
всё
ещё
жду
тебя
день
и
ночь,
в
тишине
и
одиночестве,
空虛中將青春荒廢
Впустую
тратя
свою
молодость.
或對或錯沒結果
心痛的我
Правильно
или
неправильно,
но
без
результата,
мое
сердце
болит,
問哪一天方可結束這折磨
И
я
спрашиваю,
когда
же
закончится
эта
мука?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man Guang Wang
Album
這個冬天不太冷
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.