Paroles et traduction 張學友 - 獨尋醉 - 電視劇"我愛玫瑰園"插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨尋醉 - 電視劇"我愛玫瑰園"插曲
Drunk in Solitude - Theme Song from the TV series "My Love Garden"
小雨點
風裡吹
無意
Raindrops
blow
in
the
wind,
unintentionally
夜店看過去
傘子裡那一對
At
the
nightclub,
I
look
over
to
see
a
couple
under
an
umbrella
衫濕了仍痴痴醉
時間彷忽消失去
Their
clothes
soaked,
but
still
so
engrossed
in
each
other,
time
seems
to
disappear
而我身邊有的
只得雨水
And
all
I
have
by
my
side
is
the
rain
孤身
風裡吹
何以
All
alone,
blowing
in
the
wind,
why?
在這世界裡
似一切也不對
In
this
world,
it
seems
like
everything
is
wrong
心中有嚕囌百句
愁緒絲絲揮不去
My
heart
is
full
of
a
hundred
complaints,
sorrows
I
can't
shake
off
唯有舉杯痛飲
獨尋醉
I
can
only
raise
my
glass
and
drink,
seeking
solace
in
solitude
獨自在街裡徘徊
不肯歸去
Wandering
the
streets
alone,
refusing
to
go
home
為著是相信世事無絕對
Because
I
believe
that
nothing
is
absolute
無論錯或對
我始終都記取
Whether
right
or
wrong,
I
will
always
remember
人生旅途
難免崎嶇
Life's
journey
is
bound
to
be
bumpy
今天或有驟雨
明日會天清風也吹
Today
there
may
be
a
downpour,
but
tomorrow
the
skies
will
clear
and
the
wind
will
blow
人生旅途
全靠爭取
Life's
journey
depends
on
our
pursuit
唏噓盡已別去
前路有新的一天要面對
Let
go
of
all
the
sighs,
there's
a
new
day
ahead
孤身
風裡吹
何以
All
alone,
blowing
in
the
wind,
why?
在這世界裡
似一切也不對
In
this
world,
it
seems
like
everything
is
wrong
心中有嚕囌百句
愁緒絲絲揮不去
My
heart
is
full
of
a
hundred
complaints,
sorrows
I
can't
shake
off
唯有舉杯痛飲
獨尋醉
I
can
only
raise
my
glass
and
drink,
seeking
solace
in
solitude
獨自在街裡徘徊
不肯歸去
Wandering
the
streets
alone,
refusing
to
go
home
為著是相信世事無絕對
Because
I
believe
that
nothing
is
absolute
無論錯或對
我始終都記取
Whether
right
or
wrong,
I
will
always
remember
人生旅途
難免崎嶇
Life's
journey
is
bound
to
be
bumpy
今天或有驟雨
明日會天清風也吹
Today
there
may
be
a
downpour,
but
tomorrow
the
skies
will
clear
and
the
wind
will
blow
人生旅途
全靠爭取
Life's
journey
depends
on
our
pursuit
唏噓盡已別去
前路有新的一天要面對
Let
go
of
all
the
sighs,
there's
a
new
day
ahead
人生旅途
難免崎嶇
Life's
journey
is
bound
to
be
bumpy
今天或有驟雨
明日會天清風也吹
Today
there
may
be
a
downpour,
but
tomorrow
the
skies
will
clear
and
the
wind
will
blow
人生旅途
全靠爭取
Life's
journey
depends
on
our
pursuit
唏噓盡已別去
前路有新的一天要面對
Let
go
of
all
the
sighs,
there's
a
new
day
ahead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Au Ting Yuk, Huang Guo Hui
Album
愛.火.花
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.