張學友 - 相信她, 關心她 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 相信她, 關心她




迷亂的城市 迷亂的人像個孩子
Запутанный город, запутанные люди, как ребенок
找不到路 回不了家
Не могу найти дорогу домой
我在夢裡見過她 不帶一絲的偽裝
Я видел ее во сне без следа маскировки
她彷彿無所謂 她彷彿不會愛上別人
Ей, кажется, все равно, она, кажется, не влюбляется в других
誰都會害怕 害怕世界天天變化
Любой будет бояться, что мир меняется каждый день
忘掉最初 說過的話
Забудь, что я сказал в самом начале
我在心底保護她 永遠活得不一樣
Я защищаю ее от всего сердца и навсегда живу другой жизнью
她彷彿有點累 她好像祈求一點安慰
Она казалась немного усталой, казалось, она молилась о каком-то утешении
有誰相信她 有誰相信她的真假
Верит ли кто-нибудь в нее? Верит ли кто-нибудь в ее правду или ложь?
要不是臉上寫滿淚水
Если бы не слезы на его лице,
有誰會在乎一個女孩 無依無靠
Кого волнует, что девушка беспомощна
有誰關心她 有誰關心她的夢想
Кого волнует она, кого волнуют ее мечты?
我已經作好所有準備
Я сделал все необходимые приготовления
要用我一生反反覆覆親吻她
Я хочу целовать ее снова и снова всю оставшуюся жизнь
誰都會害怕 害怕世界天天變化
Любой будет бояться, что мир меняется каждый день
忘掉最初 說過的話
Забудь, что я сказал в самом начале
我在心底保護她 永遠活得不一樣
Я защищаю ее от всего сердца и навсегда живу другой жизнью
她彷彿有點累 她好像祈求一點安慰
Она казалась немного усталой, казалось, она молилась о каком-то утешении
有誰相信她 有誰相信她的真假
Верит ли кто-нибудь в нее? Верит ли кто-нибудь в ее правду или ложь?
要不是臉上寫滿淚水
Если бы не слезы на его лице,
有誰會在乎一個女孩 無依無靠
Кого волнует, что девушка беспомощна
有誰關心她 有誰關心她的夢想
Кого волнует она, кого волнуют ее мечты?
我已經作好所有準備
Я сделал все необходимые приготовления
要用我一生反反覆覆親吻她
Я хочу целовать ее снова и снова всю оставшуюся жизнь
夜色太黑 我用眼神說服她
Ночь была слишком темной, я использовал свои глаза, чтобы убедить ее
歡樂太少 我用生命照顧她
Слишком мало радости. Я использую свою жизнь, чтобы заботиться о ней.
沒有了明天 也要用心體會今天
Без завтрашнего дня вы должны пережить сегодняшний день своим сердцем.
有誰相信她 有誰相信她的真假
Верит ли кто-нибудь в нее? Верит ли кто-нибудь в ее правду или ложь?
要不是臉上寫滿淚水
Если бы не слезы на его лице,
有誰會在乎一個女孩 無依無靠
Кого волнует, что девушка беспомощна
有誰關心她 有誰關心她的夢想
Кого волнует она, кого волнуют ее мечты?
我已經作好所有準備
Я сделал все необходимые приготовления
要用我一生反反覆覆 親吻她
Я хочу целовать ее снова и снова всю оставшуюся жизнь





Writer(s): Huang Ching Yuan, Chen Le Jung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.