張學友 - 相愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張學友 - 相愛




相愛
Влюбленные
每個燈光 淡淡散去
Каждый огонек мягко рассеивается,
繁忙地鬧市 終也轉安靜
Суетливый город наконец-то стихает.
霓虹燈飾散著每天餘暉
Неоновые огни излучают последние отблески дня,
停在那疲倦了一天的歇息
Застывая в усталости после целого дня.
妳說星光 亮在遠處
Ты говоришь, звездный свет сияет вдали,
遲遲但亮透天際破黑夜
Поздно, но ярко пронзает небо, разгоняя тьму.
為何不可以讓愛火長遠
Почему бы не позволить пламени любви гореть вечно,
長伴過 長伴每一顆心窩
Согревая каждую клеточку сердца?
在這夜我難制止地擁抱妳
В эту ночь я не могу удержаться от объятий,
愛將心窩像連結永伴在一起
Любовь связывает наши сердца навеки.
是我深深的期望在每一冬天裡
Это мое самое глубокое желание каждой зимой
仍能共妳 純真的相愛
Быть с тобой, любить тебя чистой любовью.
暖暖星光 亮在遠處
Теплый звездный свет сияет вдали,
遲遲但亮透天際破黑夜
Поздно, но ярко пронзает небо, разгоняя тьму.
為何不可以讓愛火長遠
Почему бы не позволить пламени любви гореть вечно,
長伴過 長伴每一顆心窩
Согревая каждую клеточку сердца?
在這夜我難制止地擁抱妳
В эту ночь я не могу удержаться от объятий,
愛將心窩像連結永伴在一起
Любовь связывает наши сердца навеки.
是我深深的期望在每一冬天裡
Это мое самое глубокое желание каждой зимой
仍能共妳 純真的相愛
Быть с тобой, любить тебя чистой любовью.
在這夜我難制止地擁抱妳
В эту ночь я не могу удержаться от объятий,
愛將心窩像連結永伴在一起
Любовь связывает наши сердца навеки.
是我深深的期望在每一冬天裡
Это мое самое глубокое желание каждой зимой
仍能共妳 純真的相愛
Быть с тобой, любить тебя чистой любовью.
(仍然還共妳能 純真的相愛)
всё ещё быть с тобой, любить чистой любовью.)





Writer(s): Man Chung Lam, Man Yee Violet Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.